Beskrivningen av Storbritannien
Författare |
Pseudo- Richard av Cirencester ( Charles Bertram ) |
---|---|
Originaltitel | Ricardi Corinensis Monachi Westmonasteriensis De Situ Britanniæ Libri Duo |
Översättare |
Henry Hatcher J. A. Giles |
Land | Danmark |
Språk | latin |
Ämne | Forntida brittisk historia |
Genre | Litterär förfalskning |
Utgivare | Ludolph Henrich Lillie |
Publiceringsdatum |
1757 |
Publicerad på engelska |
1809 |
Mediatyp | Skriv ut ( Hardcover ) |
Sidor | 81 |
Beskrivningen av Storbritannien , även känd under sitt latinska namn De Situ Britanniae ("Om Storbritanniens situation"), var en litterär förfalskning som begicks av Charles Bertram på Englands historiker . Det påstods vara ett 1400-talsmanuskript av den engelske munken Richard av Westminster , inklusive information från en förlorad samtida berättelse om Storbritannien av en romersk general ( dux ), nya detaljer om de romerska vägarna i Storbritannien i stil med Antonine Itinerary , och "en antientkarta" lika detaljerad som (men förbättrad på) Ptolemaios verk . Bertram avslöjade verkets existens genom sin korrespondens med antikvarien William Stukeley 1748, gav honom "en kopia" som gjordes tillgänglig i London 1749 och publicerade den på latin 1757. Vid det här laget hade hans Richard blivit sammanblandad med den historiske Richard av Cirencester . Texten behandlades som en legitim och viktig informationskälla om det romerska Storbritannien från 1750-talet till 1800-talet, då den gradvis avslöjades av John Hodgson , Karl Wex, BB Woodward och JEB Mayor . Effekter från förfalskningen kan fortfarande hittas i verk om brittisk historia och det krediteras i allmänhet med att ha namngett Penninebergen .
"Upptäckt"
Charles Bertram var en utländsk engelsk bosatt i Köpenhamn som inledde en smickrande korrespondens med antikvarien William Stukeley 1747 och gick i god för av Hans Gram , kung Fredrik V :s kungliga bibliotekarie . Efter ytterligare några brev, nämnde Bertram "ett manuskript i en väns händer av Richard av Westminster ,... en historia om det romerska Brittanien ... och en antik karta över ön som annexats." En "kopia" av dess manus visades för David Casley, innehavaren av Cotton Library , som "omedelbart" beskrev det som runt 400 år gammalt. Stukeley behandlade därefter alltid Bertram som pålitlig. Han "tryckte på Mr Bertram för att få manuskriptet i hans händer, om möjligt... som den största skatten vi nu kan skryta med i denna typ av lärdom." Stukeley fick texten bitvis över en serie brev som han gjorde tillgängliga på Royal Society 's Arundel Library i London 1749. Han hade fått en ritning av Bertrams karta i början av 1750, som han också placerade på biblioteket.
Författarskap
Bertram beskrev sin texts författare som "Richard, munk av Westminster" ( latin : Ricardus monachus Westmonasteriensis) . Det hade funnits en munk vid namn Richard i Westminster Abbey i mitten av 1400-talet och detta var det ungefärliga datumet som Bertram erbjöd Stukeley. Stukeley föredrog istället att identifiera Bertrams "Richard of Westminster" med Richard av Cirencester ( Ricardus de Cirencestria ), som hade bott i Westminster i slutet av 1300-talet och var känd för att ha rest till Rom och för att ha sammanställt en annan historia känd som den historiska spegeln . Bertram antog helt förslaget och publicerade sin redogörelse under namnet Ricardus Corinensis , från den arkaiska latinska formen av Cirencesters namn. [ citat behövs ]
har det blivit tydligt att texten var ett verk av en 1700-talsförfalskare. Bertram påstod sig ha lånat texten av en vän som erkände att han hade kommit för det som en stöld från ett engelskt bibliotek. Dess fullständiga frånvaro från andra manuskriptlistor och avsaknaden av något spår av det bland Bertrams bevarade papper i Köpenhamn har i allmänhet lett till slutsatsen att Bertram själv var Pseudo-Richard. [ citat behövs ]
Text
Stukeley läste sin analys av verket och dess resplaner inför Society of Antiquaries och publicerade sin tidning med dess utdrag 1757. Han var upphetsad över att texten gav "mer än hundra namn på städer, vägar, människor och liknande: som hittills var absolut okända för oss" och fann det skrivet "med stort omdöme, skarpsinnighet och koncis, som av en som var helt och hållet mästare i sitt ämne". Hans redogörelse för resvägarna inkluderade en gravyr som omorienterade Bertrams karta för att placeras norrut överst. [ citat behövs ]
Senare 1757, på Stukeleys uppmaning, publicerade Bertram hela texten i en volym vid sidan av Gildas Ruin of Britain and the History of the Britons som traditionellt tillskrivs Nennius . Bertrams förord noterade att verket "innehåller många fragment av en bättre tid, som nu förgäves skulle sökas någon annanstans". Förordet fortsätter med att notera att, "ansett av Dr. Stukeley... en juvel... värd att räddas från förstörelse", skrev Bertram det "av respekt för honom". Volymen inkluderade också en karta , som skilde sig från Stukeleys i flera funktioner förutom dess orientering. [ citat behövs ]
Den innehöll 18 rutter ( latin : itinera ) av den typ som finns i Antonine Itinerary , sammanställda från fragmentariska berättelser om en romersk general, lägga till över 60 nya och tidigare okända stationer till de som nämns i den legitima redogörelsen. Bäst av allt var att den fyllde upp hela kartan över Skottland med beskrivningar och namn på folk, den del av Storbritannien som man med säkerhet visste minst om. Det skulle senare fastställas att det faktiskt var en smart mosaik av information hämtad från verk av Caesar , Tacitus , William Camden , John Horsley och andra, förstärkt med Bertrams egna fiktioner. [ citat behövs ]
Karta
Bertrams brev till Stukeley föreslog att kartan som åtföljde texten var ännu äldre än Pseudo-Richards text. I hans brev står det att han köpt en kopparplåt för att själv gravera den. Antingen denna originalkopparplåt eller en frihandsteckning skickades till Stukeley i slutet av 1749 eller tidigt 1750 och utgjorde grunden för versionen som omorienterades och publicerades av Stukeley i hans konto från 1757 . [ citat behövs ]
Bertrams egen gravyr förekom i hans tre författare från 1757 men daterades till 1755. Den behöll den "ursprungliga" kartans orientering, placerad österut överst på kartan, men döljde inte att Bertram hade gjort i ordning den. Den är inskriven med en anteckning om att den graverades och utfördes helt av Bertram. Stukeley använde senare denna version för den andra upplagan av sitt eget Itinerarium Curiosum , publicerat postumt 1776.
Reception
Godkännande
När den väl hade accepterats som äkta utövade The Description of Britain en djupgående effekt på efterföljande teorier, antaganden och historiepublikationer. Det var den främsta informationskällan - ibland den enda källan - i över 100 år. [ citat behövs ]
Samtida auktoritativa verk inkluderar Gibbons nedgång och fall av det romerska imperiet, som är väl fotnoterad med hans informationskällor. De Situ Britanniae förekommer bland hans hänvisningar till källor om det forntida Storbritannien, vanligtvis citerade till dess ändrade författare, Richard av Cirencester . Generalmajor William Roys tekniska förmåga att mäta var inspirationen till skapandet av Ordnance Survey . Han tillbringade mycket av sin forskning på forntida skotsk historia med att försöka följa de fiktiva resvägar som beskrivs i De Situ Britanniae . Hans historiska arbete, Military Antiquities of the Romans in Britain, förlitar sig på förfalskningen och är följaktligen bristfällig som bidrag till historien, även om hans kartor fortfarande hålls i högsta aktning. William Forbes Skene , i sin introduktion till det keltiska Skottland , skriven efter att De Situ Britanniae avslöjades, föraktade flera en gång inflytelserika historier som förlitade sig på den, inklusive Pinkerton 's Inquiry , Chalmers 's Caledonia , Roy's Military Antiquities och Robert Stuarts Caledonia Romana .
Ingen seriös modern historiker citerar ett argument baserat på den fiktiva De Situ Britanniae , men slutsatser baserade på det citeras fortfarande indirekt. Till exempel placerar de inflytelserika och respekterade Barry Cunliffe 's Iron Age Communities i Storbritannien det forntida Selgovae- folket långt öster om deras enda kända plats, vilket motsäger deras placering av den enda legitima källan, Ptolemaios . Denna felplacering förlitade sig på William Roys försök att få kartan över folken i det antika Skottland att passa De Situ Britanniae . [ citat behövs ]
Debunking
Tillräckligt med tvivel hade uppstått 1838 om att English Historical Society inte inkluderade The Description of Britain i sin lista över viktiga historiska verk. Ändå kom slutet inte förrän 1845. Det året utmanade den tyske författaren Friedrich Carl Wex [ Tacitus Agricola . Genom att konsultera beskrivningen fann han att den inkluderade omöjliga transkriptionsfel som hade introducerats till upplagor av Tacitus av venetianska tryckare på 1400-talet. Hans verk översattes till engelska och trycktes av Gentleman's Magazine i oktober 1846.
beskrivningens auktoritet i Rheinisches Museum . Han hade arbetat på en ny upplaga avBrittiska forskare var långsamma med att acceptera sanningen. Några av de vägar som nämnts i arbetet hade senare verkat ha bekräftats och ursäkter gjordes för de kända felen. Ytterligare bevis på falskheten i The Description of Britain kom dock under de följande åren, tills ingen allvarlig ansträngning kunde göras för att försvara dokumentet. Bertram hade vid flera tillfällen antagit variantavläsningar och hypoteser okända före Camden . Forskare fortsatte att hamna både av förlägenhet (samma information som Wex använde hade varit tillgänglig för dem hela tiden) och för att de nu visste att deras skildringar av historien hade varit baserade på en fiktion snarare än på legitim information. Den slutliga bekräftelsen på att beskrivningen var falsk kom 1869, ett kvartssekel efter Wex publicering. Som en del av Rolls Series granskades den historiska spegeln skriven av den verklige Richard av Cirencester (hans enda överlevande arbete) under 1860-talet av JEB Mayor , bibliotekarien vid University of Cambridge . I sitt förord till verkets andra volym från 1869 inkluderade han ett grundligt 90-sidigt fördömande av Bertrams manuskript. William Stukeleys rykte , även om det också ifrågasatte Gibbon , Roy och andra forskare som hade accepterat det.
Revisionism
När arbetet inte längre var försvarbart, kom olika konton fram som hävdade att det hade funnits allvarliga tvivel om beskrivningen före Wex. Dessa var något mindre än exakta. I allmänhet försökte de blanda ihop tidigare farhågor om "Richard of Cirencesters" förmodade källor eller om hans användning av sina källor med de mer grundläggande frågorna som Wex tog upp. Ett exempel är 1911 års Encyclopædia Britannica konto, som hävdar att Thomas Reynolds var "skeptisk till värdet av Bertrams manuskript". Reynolds hade varit skeptisk till kvaliteten på Richard av Cirencesters information, men uttryckte inga tvivel om Bertram eller manuskriptets giltighet. Ett annat grepp hos senare recensenter var att tona ner storleken på den tidigare acceptansen och tilliten till beskrivningen . 1866 och 1867 BB Woodward , bibliotekarien i Windsor Castle , en serie artiklar för Gentleman's Magazine som utmanade textens giltighet. Men hans karaktärisering av The Description of Britain som "klart en klumpig förfalskning av en oprövad hand" är orättvis. Samma dokument hade granskats 1749 av David Casley, innehavaren av Cotton Library , och så sent som 1840 hade Sir Frederic Madden från manuskriptavdelningen på British Museum inte bara uttryckt sin tro på dess giltighet utan också kritiserat den engelska historiska Society för dess utelämnande av beskrivningen av Storbritannien i dess 1838 års lista över viktiga verk.
Arv
Tack vare Roy och andras tillit till beskrivningen hittade ett antal av dess uppfinningar sin väg till kartorna för Ordnance Survey . Ett annat exempel på beskrivningens arv var fortsatta hänvisningar – inklusive i 1911 års Encyclopædia Britannica – till en flottbas vid Dumbarton vid namn Theodosia, långt efter att dess enda auktoritet hade avfärdats.
En passage i Bertram krediterades 1853 av Arthur Hussey som ursprunget till namnet Pennines . År 2004 omvärderade George Redmonds detta och fann att många respekterade författare gick över ursprunget till bergens namn i tysthet även i verk tillägnad den topografiska etymologin i Derbyshire och Lancashire . Han fann att härledningen från Bertram ansågs allmänt och ansågs vara obekväm. Faktum är att namnet dyker upp åtminstone så tidigt som Camden och Bertram var ansvarig (högst) för att popularisera det mot andra utmanare som Defoes "English Andes".
Anteckningar
- Barker, Nicolas (1990), "Rewriting History: 44. Charles Bertram och 'Richard of Cirencesters' karta över det romerska Storbritannien" , Fake ? The Art of Deception , Berkeley: University of California Press, ISBN 978-0-520-07087-5
- Bertram, Charles (1809) [Källtext publicerad 1757], The Description of Britain, översatt från Richard av Cirencester: med den ursprungliga Treatise De Situ Britanniæ ; och en kommentar till resvägen; Illustrerad med kartor (på latin), anonymt översatt och kommenterad av Henry Hatcher, London: Richard Taylor & Co. för J. White & Co. & (på engelska)
- Bertramus, Carolus [ Charles Bertram ] (1757) [Komponerad en. 1749, faktiskt tryckt 1758], "Ricardi Corinensis Monachi Westmonasteriensis De Situ Britanniæ Libri Duo" [ The Two Books on the State of Britain of Richard the Cirencestrian, Westminsterian monk], Britannicarum Gentium Historiæ Antiquæ Scriptores Tres, Richard the Cirencestrian, Gilnnis Coronicinensis, Banchorensis [ Three Authors of the Ancient History of the Britannic People: Richard the Cirencestrian, Gildas the Badonic, Nennius the Bangorian ] ( på latin), Köpenhamn: Ludolph Henrich Lillie för författaren, s. 1–60
- Cave, Edward , red. (oktober 1846), "Mr. Wex's avhandling om Richard av Cirencester" , The Gentleman's Magazine , vol. XXVI, London: JB Nichols & Son, s. 365–369
- Chisholm, Hugh, red. (1911), Encyclopædia Britannica , vol. 3 (11:e upplagan), Cambridge University Press, s. 813–814 . ,
- Dyer, Gilbert (1816), "The Itineraries of Antoninus, and Richard of Cirencester, Relating to Britain, with a Commentary: To which are prefixed, Essays on Old Celtic, Historical, & Descriptive Appellations" , Vulgära fel, antika och moderna , Tillskrivna som import till jordklotets egennamn, klart fastställda: med approximationer till deras rationella härkomster Undersöka bokstävernas ursprung och användningsområden —Moses (hittills missförstådda) redogörelse för Eden—Bibliska sedan länge förlorade namn— okända namn på hedniska gudar, av Nationer, provinser, städer, etc. Med en kritisk disquisition på varje station av Richard av Cirencester och Antoninus i Storbritannien; Uppvisar våra fabler angående det och visar från namn, avstånd, etc. Dess säkra, tvivelaktiga eller imaginära situation. Till vilket läggs , Richard's Original Work , London: Trewman & Co. for Longman, Hurst, Rees, Orme, & Brown
- Farrer, James Anson (1907), "Bertram: The Pausanias of Britain" , Literary Forgeries , New York: Longmans, Green och Co., s. 26–38
- Giles, John Allen, red. (1847), History of the Ancient Britons , vol. II (andra upplagan), Oxford: W. Baxter (publicerad 1854)
- Hussey, Arthur (mars 1853), "A Renewed Examination of 'Richard of Cirencester' " , i Cave, Edward (red.), The Gentleman's Magazine , vol. XXXIX, London: JB Nichols & Son, s. 270–273
- MacPhail, Ian Murdoch Macleod (1962), A Short History of Dumbartonshire , Dumbarton: Bennett & Thomson
- Borgmästare, John EB , red. (1869), "Förord: The De Situ " , Speculum Historiale de Gestis Regum Angliae [ En historisk spegel av kungarnas gärningar ] (PDF) , Rolls Series №30, vol. II, London: Longmans, Green, & Co., s. xvii–clxiv & (på latin)
- Mullinger, James Bass (1911), Encyclopædia Britannica , vol. 23 (11:e upplagan), Cambridge University Press, s. 297–298 , i Chisholm, Hugh (red.),
- Poste, Beale (1853), "Richard of Cirencester" , Britannic Researches or New Facts and Rectifications of Ancient British History , London: John Russel Smith, Book II, s. 114–141
- Ptolemaeus, Claudius [ Claudius Ptolemaios ] (2012) [Komponerad ca. 150], On the British Isles: Ptolemy , Översatt av JA Hogan, Sterling : eTOME , hämtad 2 mars 2015 & (på grekiska)
- Πτολεμαίος, Κλαυδίος [ Klaudíos Ptolemaíos , Claudius Ptolemaios ] (1843) [Komponerad ca. 150 ], "Βιβλίον Βʹ, Κεφ. γʹ: Ἀλουίωνος νήσου Βρετανικῆς θέσ II.ετανικῆς θέσ II . iii: Alouíōnos nēsou Bretanikēs thésis , bok II, kap. iii: A Description of the Britannic Isle of Albion], i Nobbe, KFA (red.), Ὑφηγήσεως [ Geōgraphikēs Hyphēgēseōs, The Geography ], Ta Leipzigin : Γεωγραφικῆς
- Redmonds, George (2004), Names and History: People, Places and Things , London: Hambledon & London, ISBN 978-1-85285-426-3
- Reynolds, Thomas (1799), Iter Britanniarum; eller den del av Antoninus resplan som relaterar till Storbritannien, med en ny kommentar , Cambridge : J. Surges
- Shirley, Rodney W. (1 november 1990), "The map that never was" , artwis.com , Etten-Leur: Kunstpedia Foundation , hämtad 8 mars 2015
- Stukeley, William (1757) [Läst på Antiquarian Society 18 mars 1756], En redogörelse för Richard av Cirencester, munk av Westminster, och om hans verk: med hans Antient Map of Roman Brittain; and the Itinerary of thereof , London: Richard Hett för Charles Corbet
- Wex, Friedrich Karl (1846), "Über Ricardus Corinensis" , Rheinisches Museum für Philologie [ Rhenish Museum of Philology ] (på tyska), vol. 4, s. 346–353
- Wilson, Daniel (1869), "Ricardus Corinensis: A Literary Masking of the Eighteenth Century" , The Canadian Journal of Science, Literature and History , vol. XII, Toronto: Copp, Clark, & Co. (publicerad 1870), s. 177–206
- Woodward, Bernard Bolingbroke (mars 1866a), "A Literary Forgery: Richard of Cirencester's Tractate on Britain", i Cave, Edward (red.), The Gentleman's Magazine , vol. I (New Series), London: Bradbury, Evans & Co., s. 301–307
- ——— (maj 1866b), "A Literary Forgery: Richard of Cirencester's Tractate on Britain (fortsättning)" , i Cave, Edward (red.), The Gentleman's Magazine , vol. I (New Series), London: Bradbury, Evans, & Co., s. 618–624
- ——— (oktober 1866c), "A Literary Forgery: Richard of Cirencester's Tractate on Britain (fortsättning)" , i Cave, Edward (red.), The Gentleman's Magazine , vol. II (New Series), London: Bradbury, Evans, & Co., s. 458–466
- ——— (oktober 1867), "A Literary Forgery: Richard of Cirencester's Tractate on Britain (slutad)", i Cave, Edward (red.), The Gentleman's Magazine , vol. IV (New Series), London: Bradbury, Evans, & Co., s. 443–451
externa länkar
- Bertrams originalupplaga från 1757 (på latin)
- Hatchers översättning från 1809 (på engelska och latin)