Bandeirantes Anthem

Bandeirantes Anthem ( Hino dos Bandeirantes ) är den officiella hymnen för delstaten São Paulo , komponerad av Guilherme de Almeida på 1960-talet.

Text

Portugisiska original
Paulista, para só um instante,
Dos teus quatro séculos,
Ante tua terra sem fronteiras,
O teu São Paulo das bandeiras!
Deixa para trás o presente,
Olha o passado a frente,
Vem com Martim Afonso a São Vicente,
Galga a Serra do Mar!
Além, lá no alt,
Bartira sonha sossegadamente.
Na sua rede virgem do Planalto.
Espreita, entre a folhagem de esmeralda,
Beija-lhe a Cruz de estrelas de Griinalda!
Agora escuta!
Aí vem, moendo o cascalho,
Botas de nove léguas, João Ramalho;
Serra acima, dos baixos da restinga,
Vem subindo a roupeta,
De Nóbrega e de Anchieta!
Contempla os campos,
De Piratininga!
Este o colégio,
Adiante está o sertão.
Vai, segue a entrada!
Enfrenta, Avança, Investe!
Norte, Sul, Leste, Oeste!
Em bandeira ou monção,
Doma os índios bravios,
Rompe a selva, abre minas, vara rios!
No leito da jazida,
Acorda a pedraria adormecida,
Retorce os braços rijos,
E tira o ouro, de seus esconderijos!
Bateia, escorre a ganga,
Lava, planta, povoa!
Depois volta à garoa!
E adivinha, atrás dessa cortina,
Na tardinha, enfeitada de miçanga,
A sagrada colina,
Ao grito do Ipiranga!
Entreabre agora os véus,
Do cafezal, Senhor dos Horizontes!
Verás fluir por plainos, vales, montes, usinas, gares, silos, cais, arranha-céus!
Engelsk översättning
Paulista, stanna bara ett ögonblick
Från dina fyra århundraden,
Innan ditt land utan gränser
Ditt São Paulo av bandeiras !
Låt nutiden bakom
Se till det förflutna framåt
Följ med Martim Afonso till São Vicente ,
gå bortom Serra do Mar !
Bortom, högt upp, drömmer
Bartira fridfullt
I platåns jungfruliga nät.
Titta på henne vid de smaragdliknande löven,
Kyss Stjärnkorset i hennes krans
Lyssna nu!
Här kommer han, slår sönder gruset,
Med nio ligaskor, João Ramalho ; Uppe i bergen
Se åkrarna,
, Piratininga !
Det här är skolan,
inredningen ligger framför.
ovanför sandbankarna
Nóbregas och Anchietas kassocker
kommer upp
Gå! Följ entrada !
Konfrontera! Förskott! Ge sig på!
Norr, söder, öster, väster!
I bandeira eller monção
Tämja de vilda indianerna
Bryt djungeln, öppna gruvor, korsa floderna! Väck upp
de
sovande mineralerna ,
vrid om de grymma armarna,
och ta ut guldet ur dess gömställe i kanten av platsen!
Panorera, separera gänget,
Odla, plantera, befolka!
Återgå sedan till duggregnet!
Och gissa, genom denna gardin,
På kvällen, prydd med glaspärlor,
The Sacred Hill,
Of the cry of Ipiranga !
Öppna skyggt slöjorna,
Om kaffeplantagen, Horisonternas Herre!
Du kommer att se den flyta genom slätter, dalar, berg, fabriker, stationer, silos, kajer och skyskrapor!