Ammiel Alcalay
Ammiel Alcalay (född 1956) är en amerikansk poet , forskare, kritiker, översättare och prosastylist. Han är född och uppvuxen i Boston och är en första generationens amerikan, son till sefardiska judar från Serbien . Hans arbete undersöker ofta hur poesi och politik påverkar hur vi ser oss själva och hur amerikaner tänker om Mellanöstern, med uppmärksamhet på metoder för kulturell återhämtning i USA, Mellanöstern och Europa.
Kort överblick
Alcalay är kanske mest känd som en Mellanösternforskare och universitetsinstruktör. Under kriget i fd Jugoslavien var han en primär källa för att ge tillgång i amerikanska medier till bosniska röster. Han var ansvarig för publiceringen av den första överlevandes berättelse på engelska från ett offer som hölls i ett serbiskt koncentrationsläger , The Tenth Circle of Hell av Rezak Hukanović (Basic Books, 1996), som han samöversatte och redigerade.
"Under de senaste femton åren", skriver Alcalay, "har jag främst fokuserat på hebreisk och judisk litteratur i Mellanöstern, i dess islamiska , levantinska arabiska och israeliska sammanhang. Mitt arbete med Bosnien under kriget i fd Jugoslavien har inneburit liknande ansträngningar att skapa det kulturella utrymmet för okända verk att växa fram. Genomgående förblir mitt arbete som poet och prosaförfattare en avgörande referenspunkt, som representerar en sorts standard i form och innehåll som jag insisterar på att mitt andra författarskap (och översättning) följer. "
Som universitetsinstruktör har Prof. Alcalay undervisat i sefardisk litteratur (både hebreiska och i översättning), och en mängd olika kurser om Mellanöstern och Medelhavets läskunnighet och intellektuell kultur och dess samtida och moderna mottagande, på både grund- och forskarnivå, samt kreativt skrivande. After Jews and Arabs: Remaking Levantine Culture (1993), Alcalays första stipendiebok och ett kritiskt bidrag till levantinska studier, var föremål för en 20-årsjubileumskonferens vid Georgetown University 2012. Alcalay är en komparativ av utbildning och är specialiserad på dessa ämnen och i Balkanlitteratur och historia, poetik och översättningsteorier; han publicerar översättningar av hebreiska och bosniska, samt sin egen poesi.
Alcalay, en mångsidig och produktiv forskare, har också varit avgörande för att återhämta och främja forskning om New American Poetry, och insisterat (som Cole Heinowitz skriver) på "den nödvändiga inbördes kopplingen mellan vetenskapliga, politiska och kreativa strävanden och individuella och kollektiva mänskliga erfarenheter från som de växer." Alcalays senaste bok, A Little History (2013), undersöker poeten Charles Olsons liv och verk "mot bakgrund av det kalla kriget och Alcalays personliga reflektioner över den institutionaliserade produktionen av kunskap, samtidigt som man undersöker det historiska förhållandet mellan poesi och motstånd. och genomföra politiken för minne och fantasi."
Sedan 2010 och med stöd från Center for the Humanities vid CUNY Graduate Center är Alcalay initiativtagare och huvudredaktör för Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, en serie student- och gästredigerade arkivtexter som kommer från New American Poesi. År 2017 tilldelades Alcalay ett American Book Award från Before Columbus Foundation som ett erkännande för detta arbete.
Alcalays poesi, prosa, recensioner, kritiska artiklar och översättningar har dykt upp i New York Times Book Review , The New Yorker , Time , The New Republic , The Village Voice , The Jerusalem Post , Grand Street , Conjunctions , Sulphur , The Nation , Middle East Report , Afterimage , Parnassus , City Lights Review , Review of Jewish Social Studies , The Review of Contemporary Fiction , The Michigan Quarterly , Caliban , Paper Air , Paintbrush , Mediterraneans och diverse andra publikationer.
Han är för närvarande professor vid engelska avdelningen vid CUNY Graduate Center ; och i MFA-programmet i kreativt skrivande och översättning och Institutionen för klassiska, mellanöstern och asiatiska språk och kulturer vid Queens College .
Privatliv
Alcalays föräldrar är sefardiska judar som immigrerade till Boston från Belgrad , Serbien , i dåvarande Jugoslavien . Hans sefardiska förfäder var ursprungligen från Spanien . Hans far är den abstrakta expressionistiska målaren Albert Alcalay .
Utvalda publikationer
- Förord, Stars Seen in Person: Selected Journals of John Wieners av John Wieners , redigerad av Michael Seth Stewart (City Lights, 2015)
- "Inledande kommentarer med anledning av Amiri Barakas tal, ' Charles Olson och Sun Ra '. Fjärde årliga Charles Olson Memorial Lecture. Cape Ann Museum, Gloucester, MA. 19 oktober 2013." i Letters for Olson , redigerad av Benjamin Hollander (Spuyten Duyvil Publishing, 2016) ISBN 978-1941550861
- Bidragsgivare, Homage to Etel Adnan redigerad av Lindsey Boldt, Steve Dickison och Samantha Giles (Post-Apollo Press, 2012)
- lite historia (re:public / UpSet Press, 2012) ISBN 978-0976014287
- varken kvickhet eller guld (Ugly Duckling Presse, 2011) ISBN 978-1-933254-84-5
- Islanders (City Lights Publishers, 2010) ISBN 978-0-87286-506-8
- Poesi, politik och översättning: American Isolation and the Middle East (Palm Press, 2003) Baserat på ett föredrag sponsrat av Cornell Forum for Justice and Peace i serien Critical Perspectives on the War on Terror
- från de krigförande fraktionerna (Beyond Baroque, 2002), en dikt i boklängd tillägnad den bosniska staden Srebrenica
- Memories of Our Future: Selected Essays, 1982-1999 med Juan Goytisolo (City Lights, 1999)
- After Jews and Arabs: Remaking Levantine Culture (University of Minnesota Press, 1993) Vald till en av årets 25 bästa böcker av The Village Voice och utnämnd till en av 1993 års anmärkningsvärda böcker av The Independent i London
- cairo-anteckningsböckerna (Singing Horse Press, 1993) några av de tidigare publicerade dikterna
Översättningar
- Outcast , en roman av Shimon Ballas, översatt från hebreiska med Oz Shelach (City Lights Press, 2007).
- Nine Alexandrias av Semezdin Mehmedinović, översatt från bosniska (City Lights, 2003)
- Sarajevo Blues av den bosniska poeten Semezdin Mehmedinović (City Lights, 1998)
- Keys to the Garden: New Israeli Writing (City Lights, 1996)
Som redaktör
-
Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative (CUNY Center for the Humanities, 2010–nuvarande), som allmän redaktör
- För detta arbete har Alcalay fått 2017 års American Book Award
- Robert Duncan i San Francisco av Michael Rumaker , redigerad tillsammans med Megan Paslawski (City Lights, 2013)
- Att titta på havet är att bli vad man är: En Etel Adnan Reader av Etel Adnan , redigerad tillsammans med Thom Donovan och Brandon Shimoda (Nightboat Books, 2014)
- Porträtt av Sarajevo av Zlatko Dizdarević, översatt av Midhat Ridjanović (Fromm, 1995)
- Sarajevo: A War Journal av Zlatko Dizdarević, översatt av Anselm Hollo (Henry Holt, 1994)
- ^ Big Bridge , nummer 3
- ^ a b Liten presstrafik arkiverad 1 december 2005, på Wayback Machine
- ^ Fakultetssida, Queens College, CUNY
- ^ a b Heinowitz, Cole (13 november 2014). "Strategiska avbrott: Anteckningar om Ammiel Alcalays arbete" . Boston recension . Hämtad 6 oktober 2017 .
- ^ "Ammiel Alcalay: Del I av Risa Kahn" . BOMB . Hämtad 2019-10-14 .
externa länkar
- Alcalays introduktion till den 4:e årliga Charles Olson-föreläsningen av Amiri Baraka på Cape Ann Museum för Gloucester Writers Center (YouTube-video)
- Intervjurulle – Ammiel Alcalay om Charles Olson av Sam O'Hana (YouTube-video)
- Välj arkiv med ljudinspelningar av Alcalays diktuppläsningar, offentliga föreläsningar och samtal från PennSound
- Anteckningar om Alcalays arbete av Cole Heinowitz för Boston Review
- Alcalay recenserar Juan Goytisolo Landscapes of War: From Sarajevo to Chechnya ; Mouloud Feraoun Journal 1955–1962: Reflektioner över det fransk-algeriska kriget
- Republics of Poetry Alcalay själv skriver om Charles Olson, poetik, etc.
- "Ammiel Alcalay och översättningens gränser." Intervju från 2005 på Loggernaut .
- Olson Now en blogg redigerad av Alcalay och Michael Kelleher med fokus på Charles Olsons poesi och poetik
- på Levantine Cultural Center
- Palm Press webbplats Utgivare av Alcalay's Poetry, Politics & Translation
- [1] Paula Koneaznys recension av Alcalays "från de krigande fraktionerna" i American Book Review, Vol. 25.
- 1956 födslar
- 2000-talets amerikanska judar
- Vinnare av American Book Award
- amerikanska sefardiska judar
- amerikanska manliga poeter
- Amerikanskt folk av serbisk-judisk härkomst
- Amerikanskt folk av spansk-judisk härkomst
- amerikanska översättare
- judiska amerikanska akademiker
- judiska amerikanska författare
- judiska poeter
- Levande människor
- Poeter från Massachusetts
- Översättare från bosniska