Abagar

En av sidorna i Abagar , bevarad i SS. Cyril och Methodius Nationalbibliotek i Sofia

Abagar ("Абагар") är ett breviarium av den bulgariske romersk-katolske biskopen av Nikopol Filip Stanislavov tryckt i Rom 1651. Det anses vara den första tryckta boken på modern bulgariska . Breviariets språk är en specifik blandning av modern bulgariska och kyrkoslaviska med serbokroatiska influenser, som användes i skrift av katolikerna från Chiprovtsi , Bulgarien, under perioden. Till skillnad från många andra verk av de bulgariska romersk-katolikerna, trycktes det på kyrilliska och inte på latin .

Boken är uppkallad efter kung Abgars apokryfiska budskap till Jesus som ingick. Totalt finns sex exemplar av boken bevarade, varav endast ett i Bulgarien, inrymt i SS. Cyril och Methodius Nationalbibliotek i Sofia . Det första fototypnumret av boken publicerades 1905 av ryssen Kuzinsky. Den första bulgariska följde 1926 av Vasil Pundev och den av Bozhidar Raykov trycktes 1979. Det var inte förrän 2001 som en upplaga översatt till modern standardbulgariska (av Kiril Kabakchiev) publicerades.

  •   Бакалов, Георги; Куманов, Милен (2003). " "АБАГАР" " ["ABAGAR"]. Електронно издание "История на България" [ Electronic Edition "Bulgariens historia" ] (på bulgariska). София: Труд, Сирма. ISBN 954528613X .
  • Ambrosiani, P. Kopior av Filip Stanislavovs Abagar (Rom, 1651) . — Scripta & e-Scripta, 14–15 (2015), 63–71.