Émile Guimet-priset för asiatisk litteratur
Émile Guimet-priset för asiatisk litteratur (Le Prix Émile Guimet de littérature asiatique) är ett franskt litterärt pris som delas ut för första gången 2017, och årligen därefter.
Om priset
Juryn består av personal från Musée Guimet , med författare, förläggare och andra i bokvärlden. Mellan fem och tio verk från föregående år väljs ut utifrån fyra kriterier
- det vinnande verket är en översättning till franska,
- författaren kommer från ett av museets geografiska kompetensområden,
- översättningen publicerades i Frankrike under föregående kalenderår,
- originaltexten publicerades i ursprungslandet mindre än tio år tidigare.
Vinnare och utmärkelser
År | Författare | Verk (engelska och franska titlar) | Originalspråk och titel | Översättare |
---|---|---|---|---|
2017 (1:a) Domarpanel:
|
||||
Rana Dasgupta |
Huvudstad ( Delhi Capitale ) |
engelsk | Bernard Turle | |
Park Hyoung-su |
Nana at Dawn ( Nana à l'aube ) |
Koreanska 새벽의 나나 |
Fabien Bartkowiak Jeong Hyun-joo |
|
Hideo Okuda | Lala Pipo |
japanska ララピポ |
Patrick Honnoré Maeda Yukari |
|
Gong Ji-young |
Hög blå stege ( L'échelle de Jacob ) |
Koreanska 높고 푸른 사다리 |
Lim Yeong-hee Mélanie Basnel |
|
Ch'ǒn Myǒnggwan |
Modern Family ( Une famille à l'ancienne ) |
Koreanska 고령화 가족 |
Patrick Maurus | |
Han Kang |
Mänskliga handlingar ( Celui qui revient ) |
Koreanska 소년이 온다 |
Jeong Eun-jin Jacques Batilliot |
|
Su Tong |
Shadow of the Hunter ( Le Dit du Loriot ) |
kinesiska 黄雀记 |
François Sastourné | |
Tan Twan Eng |
The Garden of Evening Mists ( Le jardin des brumes du soir ) |
engelsk | Philippe Giraudon | |
2018 (2:a) Domarpanel:
|
||||
Hwang Sok-yong |
Vid skymningen ( Au soleil couchant ) |
Koreanska 해질 무렵 |
Chol Mikyung Jean-Noël Juttet |
|
A Yi |
A Perfect Crime ( Le Jeu du chat et de la souris ) |
kinesiska 下面,我该干些什么 |
Mélie Chen | |
Omar Shahid Hamid |
Fången ( Le Prisonnier ) |
engelsk | Laurent Barucq | |
Meena Kandasamy |
The Gypsy Goddess ( La Colère de Kurathi Amman ) |
engelsk | Carine Chichereau | |
Wu Ming-yi |
Magikern på Skywalk ( Le Magicien sur la passerelle ) |
Kinesiska 天橋上的魔術師 |
Gwennaël Gaffric | |
Nashiki Kaho |
Havets lögner ( Les Mensonges de la mer ) |
Japanska 海うそ |
Corinne Quentin | |
2019 (3:e) Domarpanel:
|
||||
Natsu Miyashita |
Skogen av ull och stål ( Une forêt de laine et d'acier ) |
Japanska 羊と鋼の森 |
Mathilde Tamae-Bouhon | |
Eun Hee-kyung |
Trösta pojken ( Encouragez donc les garçons ) |
Koreanska 소년을 위로해줘 |
Hélène Lebrun Yun Yennie |
|
Shih-Li Kow |
Summan av våra dårskaper ( La somme de nos folies ) |
engelsk | Frédéric Grellier | |
Ashok Ferrey |
The Easeless Chatter of Demons ( L'incessant bavardage des demons ) |
engelsk | Alice Seelow | |
Jia Pingwa |
Lyktbäraren ( Portée-la-Lumière ) |
kinesiska 带灯 |
Geneviève Imbot-Bichet | |
2020 (4:e) Domarpanel:
|
||||
Fang Fang |
En mjuk begravning ( Funérailles molles ) |
kinesiska 软埋 |
Brigitte Duzan Zhang Xiaoqiu |
|
Shion Miura |
Den stora passagen ( La grande traverse ) |
Japanska 舟を編む |
Sophie Refle | |
Cho Nam-joo |
Kim Ji-young, född 1982 ( Kim Jiyoung född 1982 ) |
Koreanska 82년생 김지영 |
Pierre Bisiou Kyungran Choi |
|
Shiga Izumi |
The Heartless God Descends ( Quand le ciel pleut d'indifférence ) |
Japanese 無情の神が舞い降りる |
Elisabeth Suetsugu | |
Prajwal Parajuly |
Land dit jag flyr ( Fuir et revenir ) |
engelsk | Benoîte Dauvergne | |
Tsering Döndrup |
The Red Howling Wind ( Tempête rouge ) |
tibetanska རླུང་དམར་འུར་འུར། |
Françoise Robin | |
Fatima Bhutto |
The Runaways ( Comme des lions ) |
engelsk | Sophie Bastide-Foltz | |
Manu Joseph |
Miss Laila, Armed and Dangerous ( Miss Laila armée jusqu'aux dents ) |
engelsk | Bernard Turle | |
Hye-unge Pyun |
Hålet ( Le jardin ) |
koreanska 홀 |
Lim Yeong-Hee Lucie Modde |
|
Liu Zhenyun |
Barn i melonäteråldern ( Un parfum de corruption ) |
Kinesiska 吃瓜时代的儿女们 |
Geneviève Imbot-Bichet | |
2021 (5:e) Domarpanel:
|
||||
Ng Kim Chew |
Regn ( Pluie ) |
kinesiska 雨 |
Pierre-Mong Lim | |
Mitsuyo Kakuta |
Pale Moon ( Lune de papier ) |
Japanska 紙の月 |
Sophie Refle | |
Hideo Yakuda |
Tre dagar i en Yakuzas liv ( Trois jours dans la vie d'un yakuza ) |
Japanska 純平、考え直せ |
Mathilde Tamae-Bouhon | |
Geetanjali Shree |
Sandgraven ( Ret Samadhi, au-delà de la frontière ) |
Hindi रेत समाधि |
Annie Montaut | |
Deepa Anappara |
Djinn Patrol on the Purple Line ( Les Disparus de la Purple Line ) |
engelsk | Elisabeth Peellaert | |
Chi Ta-wei |
Pärlor ( Perles ) |
Kinesisk 珍珠 |
Gwennaël Gaffric | |
Ren Xiaowen |
På balkongen ( Sur le balcon ) |
kinesiska 阳台上 |
Brigitte Duzan | |
Areno Inoue |
Wokad kål på trottoaren ( L'Ode aux choux sautés ) |
Japanska キャベツ炒めに捧ぐ |
Patrick Honnoré | |
Jung Jae-Han |
Undersökande anteckningsböcker av en Necromantic Handsome ( Le carnet d'enquête d'un beau gosse nécromant ) |
Koreanska 미남당 사건수첩 |
Han Yumi Hervé Péjaudier |
|
Hiroko Oyamada |
Fabriken ( L'Usine ) |
Japanska 工場 |
Silvain Chupin | |
2022 (6:e) Bedömarpanel : Zabou Breitman (ordförande) Yannick Lintz Guillaume Husson Olivier Roellinger Maria Lund |
||||
Shubangi Swarup | Dérive des âmes et des continents Latitudes of Longing | engelsk | Céline Schwaller | |
Zhang Yueran |
L'hôtel du Cygne
Hotel Du Cygne |
kinesiska | Pierre-Mong Lim | |
Anthonythasan Jesuthasan | La sterne rougeDen röda tärnan | Tamil | Léticia Ibanez | |
Shookofeh Azar | Quand s'illumine le prunier sauvageThe Enlightenment of the Greengage Tree | Persiska | Muriel Sapati |