Sands grav

Sands grav
Ret Samadhi cover.jpg
Första upplagans omslag
Författare Geetanjali Shree
Översättare Daisy Rockwell
Land Indien
Språk hindi
Utgivare
Rajkamal Prakashan (Hindi); Tilted Axis Press and Penguin Books India (engelska)
Publiceringsdatum

2018 (original); 2021 (översättning)
Sidor 376 (Hindi); 696 (engelska)

Tomb of Sand (ursprungligen betitlad Ret Samadhi , hindi : रेत समाधि ) är en hindispråkig roman från 2018 av den indiska författaren Geetanjali Shree . Den översattes till engelska av den amerikanska översättaren Daisy Rockwell . År 2022 blev boken den första romanen som översattes från ett indiskt språk som vann International Booker Prize ..

Komplott

Boken spårar den omvälvande resan för 80-åriga Ma, som blir deprimerad efter sin makes död. Hon bestämmer sig sedan för att resa till Pakistan och konfronteras med trauma som varit olösta sedan hon var en tonåring som överlevde Partition-upploppen . Berättelsen är fiktiv.

kritisk mottagning

Romanen fick beröm från bokkritiker i Indien och på andra håll. När han skrev i The Hindu beskrev recensenten Mini Kapoor det som "en fantastiskt kraftfull berättelse om berättelser som aldrig tar slut". Romanförfattaren Alka Saraogi , som skrev i The Book Review , berömde romanen för "dess svepande fantasi och rena språkets kraft, utan motstycke och ohämmad". Frank Wynne , ordförande för 2022 års internationella Booker-domare, sa att det var "enormt engagerande och charmigt och roligt och lätt, trots de olika ämnen som det handlar om". Han tillade att Rockwells översättning var "häpnadsväckande realiserad, desto mer eftersom så mycket av originalet beror på ordspel, på ljud och kadenser i hindi".

Utmärkelser

Förutom att vinna 2022 International Booker Prize och 2022 Warwick Prize for Women in Translation i sin engelska översättning, var den franska översättningen ( Ret Samadhi, au-delà de la frontière : Éditions des Femmes , Paris, 2020; tr. Annie Montaut) nominerad till 2021 års Émile Guimet-pris för asiatisk litteratur .

externa länkar