Zhao-familjen (internetslang)

familjen Zhao
Traditionell kinesiska 趙家人
Förenklad kinesiska 赵家人
Bokstavlig mening familjen Zhao

Familjen Zhao ( kinesiska : 赵家人 ) syftar på dignitärer i Kina, såsom den högsta byråkraten, de rika, ledare i systemet och deras avkommor. Frasen kommer från Lu Xuns " The True Story of Ah Q" . I december 2015 beskrev en artikel i WeChats offentliga konto dignitärer som familjen Zhao. Genast blev frasen "familjen Zhao" ett internetmeme. Kort därefter förbjöd det kinesiska kommunistpartiets publicitetsavdelning användningen av sådana ord som "familjen Zhao". Media som har använt sådana ord blev straffade. Följaktligen är sådana ord som "familjen Zhao" inte längre synliga från huvudwebbplatserna i Kina.

Källor

Frasen "familjen Zhao" har sitt ursprung i Lu Xuns "The True Story of Ah Q", publicerad 1921. I berättelsen spottar den gamle farfar Zhao ( kinesiska : 赵太爷 ) ut när Ah Q (som delar samma sak) efternamn) vågar heja tillsammans med Zhaos: "Tror du att du är värd efternamnet Zhao?" ( Kinesiska : 你也配姓赵? Nǐ yě pèi xìng Zhào? )

Den 19 december 2015 publicerade ett offentligt konto i WeChat en artikel med titeln " The argument between Vanke and Baoneng : Barbarians in the front, and the Zhao family in the shadow " ( kinesiska : 万科宝能之争:门口的野蛮人背后的赵家人 ) som delade den hierarkiska kinesiska kapitalmarknaden i fyra led: privatinvesterare , bankir , plutokrat och "Zhao-familjen." Familjen Zhao är i den högsta rangen som hänvisar till dignitärer. Barbarerna syftar på människor som är rika men maktlösa. Denna artikel fick ordet "Zhao-familjen" att väcka stor uppmärksamhet.

Härledda användningsområden

När ordet spreds brett har det kommit upp härledda användningsområden som "Zhao-familjens imperium", "Zhao-kungen". Här är några exempel:

Originalord Ord efter dekonstruktion kinesiska (enkelt/trad)
Folkrepubliken Kina , kinesiska kommunistpartiet familjeimperiet Zhao, familjen Zhao 赵国/趙國 och 赵家/趙家
Överordnad ledare . Generalsekreterare för kommunistpartiet Zhaokungen 赵王/趙王
Folkets Befrielsearmé Zhaos armé 赵家军/趙家軍
Folkets polis Zhaos polis 赵家警察/趙家警察
Folkets domstol , Folkets åklagarämbete Zhaos domstol, Zhaos åklagarämbete 赵家法院/趙家法院 och 赵家检察院/趙家檢察院
Folkets regering Zhaos regering 赵家政府/趙家政府
Tjäna folket tjäna familjen Zhao 为赵家服务/爲趙家服務
Folkets dagstidning Zhaos' Dagblad 赵家日报/趙家日報
Nationell suveränitet Zhaos suveränitet 赵家主权/趙家主權
Nationell säkerhetslag Zhaos säkerhetslag 赵家安全法/趙家安全法
Uppviglar till subversion av statsmakten Anstiftande omstörtning av Zhaos makt 煽动颠覆赵家政权罪/煽動顛覆趙家政權罪
Kinesernas gamla vänner Zhaos gamla vänner 中国赵家的老朋友/中國趙家的老朋友
50 Cent Party Zhaos andliga medlemmar (inte en del av Zhaos) 精赵/精趙
Förtryck i nationell stabilitets namn Zhaos kärnvapen/missil 赵弹/趙彈

Medan de pratade med 50 Cent Party , använde vissa människor "Du tycker att du är värd efternamnet Zhao?" som ett hån och svar.

Kommentarer

  1. ^ 李文隆 (2015-12-26). " "赵家人"突然爆红 中国怎么了?" . 看中国 .
  2. ^ "中國大陸網路新詞「趙家人」突然竄紅" . 蘋果日報 . 中央廣播電臺. 2016-01-19.
  3. ^ Wei Pu (2016-01-08). "Varför Kina verkligen är 'Zhao Family' Empire" . RFA.
  4. ^ 至道书院. "细思极恐的万科宝能之争:门口的野蛮人,背后的赵家人" .
  5. ^ a b c Kiki Zhao (2016-01-05). " "赵家人":中共权贵阶层的新称号" . 纽约时报中文网 .
  6. ^ a b "赵家人" . 中国数字时代 .
  7. ^ "中共权贵阶层独揽天下 被网民冠以"赵家人"称号" . 自由亞洲電臺. 2016-01-05.

Se även