Zhang Yanghao
Zhang Yanghao | |
---|---|
Född | 1270 Licheng-distriktet, Jinan
|
dog | 1329 |
Nationalitet | Yuan-dynastin |
Yrke(n) | författare, regeringstjänsteman |
Känd för | Sanqu poesi |
Zhang Yanghao ( traditionell kinesiska : 張養浩 ; förenklad kinesiska : 张养浩 ; pinyin : Zhāng Yǎnghào ; 1270–1329), artighetsnamn Ximeng , var en kinesisk författare från Shandong som levde under Yuan-dynastin , såväl som dikter. Han är särskilt känd för sin Sanqu-poesi . Bland hans verk finns en av de mest antologiserade dikterna i genren "meditation på det förflutna" ( 懷古 ; 怀古 ; huáigǔ ), en sångdikt med titeln "Meditation på det förflutna vid Tong Pass " ( 潼關懷古 ; 潼兤怀兏n ; Huónig兏n ; Tong ) och ställ in på tonerna "Får på bergssluttningen" ( kinesiska : 山坡羊 ; pinyin : Shānpō yáng ). Förutom sitt arbete som författare, innehade Zhang Yanghao också höga regeringsposter och tjänstgjorde vid en tidpunkt som chef för ministeriet för riter . Hans grav är i Shandong, norr om Jinans centrum .
Meditation över det förflutna vid Tong Pass
Sångdikten "Meditation on the Past at Tong Pass" är Zhang Yanghaos mest välkända verk. Det står:
Traditionell kinesiska | Förenklad kinesiska | Pinyin | engelsk översättning |
---|---|---|---|
峰巒如聚, | 峰峦如聚, | Fēng luán rú jù, | Toppar och åsar trycker ihop, |
波濤如怒, | 波涛如怒, | bō tāo rú nù, | vågor och strömmar rasar, |
山河表裏潼關路. | 山河表里潼关路. | shān hé biǎo lǐ Tóng Guān lù. | sicksackande mellan bergen och floden löper vägen genom Tong Pass. |
望西都, | 望西都, | Wàng xī dū, | Jag ser till den västra huvudstaden, |
意躊躇. | 意踌躇. | yì chóu chú. | mina tankar dröjer. |
傷心秦漢經行處, | 伤心秦汉经行处, | Shāng xīn qín hàn jīng xíng chù, | Det krossar mitt hjärta att komma till den gamla platsen för Qin och Han, |
宮闕萬間都做了土. | 宫阙万间都做了土. | gōng qué wàn jiān dōu zuò le tǔ. | nu har alla palats och terrasser förvandlats till damm. |
興, | 兴, | Xīng, | [Dynastier] stiger, |
百姓苦; | 百姓苦; | bǎi xìng kǔ; | allmogen lider; |
亡, | 亡, | Wáng, | [Dynasties] faller, |
百姓苦. | 百姓苦. | bǎi xìng kǔ. | allmogen lider. |
Lista över dikter
- Utan titel ( kinesiska : 普天樂·楚離 ; pinyin : Pǔtiān yuè·Chu lí )
- Utan titel ( traditionell kinesiska : 慶東原 ; förenklad kinesiska : 庆东原 ; pinyin : Qìng dōng yuán )
- Shan Po Yang: Att tänka på det förflutna vid Tong-passet ( traditionell kinesiska : 山坡羊:潼關懷古 ; förenklad kinesiska : 山坡羊:潼关怀古 ; pinyin : Shān pō yáng: Tóng gān hu)áig gān