Wilhelm Theodor Schiefler

Wilhelm Theodor (von) Schiefler , även Guilherme Henrique Theodoro Schiefler (5 mars 1828 i Hannover – 1884 i Petropolis , Rio de Janeiro, Brasilien ) var en tysk-brasiliansk författare, professor och lingvist .

Liv

Wilhelm Theodor Schiefler föddes den 5 mars 1828 i Hannover, som son till kammarrevisorn August Schiefler och hans hustru, född Tovothe. Han var gift med Sophie Alviene von Lasperg och hade flera söner.

Med början 1848 studerade han juridik vid universitetet i Göttingen . Han blev medlem av studentbroderskapskåren Hannovera . Efter den första examen tog han anställning som kunglig Hannoveransk officiell assessor och blev juris doktor vid universitetet i Göttingen. Efter att ha arbetat som domare i flera år flyttade han 1853 till Brasilien med avsikten att engagera sig i koloniseringen av landet. Men resultaten motsvarade inte hans förväntningar och han valde att specialisera sig på språkundervisning.

Därefter arbetade han som lärare i latin , grekiska , tyska och engelska vid flera privata skolor i landet och var till och med läsare av kejsaren Pedro II av Brasilien .

1858 utnämndes han till professor i grekisk filologi vid den välkända kejserliga Colégio Pedro II i Rio de Janeiro, Brasilien. Colégio Pedro II var den högsta och mest prestigefyllda skolan i landet vid denna tid. Han blev också professor i tyska språket vid Instituto Commercial do Rio de Janeiro 1860, där han undervisade samtidigt.

1860 dök hans arbete om det tyska språkets grammatik "Grammatica da lingua alemã" ut på portugisiska , som innehöll en ny metod för att översätta och lära sig det tyska språket. Han översatte också litterära verk från portugisiska till tyska och från tyska till portugisiska. 1865 publicerade han sin portugisiska översättning av den tyske klassiska forskaren Raphael Kühners "grekiska grammatik" . År 1873 publicerade han sin tyska översättning av den geografiska beskrivningen av Brasilien skriven av den brasilianske författaren Joaquim Manuel de Macedo . Hans översättning av detta verk ställdes ut på världsutställningen 1873 i Wien i Industripalatset.

Publikationer

  • Schiefler, Guilherme Henrique Theodoro: Grammatica som lingua allemã, ou se novo metodologiskt komplett para aprender a traduzir, escrever e falar a lingua allemã; organisado sobre os melhores dos trabalhos grammaticos (det tyska språkets grammatik, eller en helt ny metod för att lära sig att översätta, skriva och tala det tyska språket), Rio de Janeiro, EH Lammert, 1860. Andra upplagan 1862
  • Schiefler, Guilherme Henrique Theodoro: Grammatica Grega av Raphael Kühner , FA Brockhaus, 1865 – 194 sidor, översatt av Guilherme Henrique Schiefler Theodoro.
  • Schiefler, Guilherme Henrique Theodoro: Geographische Beschreibung Brasiliens av Joaquim Manuel de Macedo. (Geographical Description of Brazil of Joaquim Manuel de Macedo) och översatt av MP Alves Nogueira och Wilhelm Theodor von Schiefler, Leipzig, FA Brockhaus av tryck, 1873, 535 sidor.

Litteratur

  • Innocencio Francisco da Silva: Diccionario bibliographico portuguez (bibliografisk referens för Portugal och Brasilien) Lisboa, Na Imprensa Nacional, 1870, sid. 435 ( online )
  • José Galante Sousa: Índice de biobibliografia brasileira. Instituto Nacional do Livro, Mininstério da Educação e Cultura, 1963