Univokalisk

En univacalic är en typ av antilipogrammatiskt begränsad skrift som bara använder en enda vokal , på engelska "A", "E", "I", "O" eller "U", och inga andra.

Exempel

  • En av de mest kända entydiga dikterna skrevs av CC Bombaugh 1890 med "O". Bombaughs verk är fortfarande i tryck. Ett exempel på kuplett:
Inga coola monsuner blåser mjukt på Oxford-don,
ortodoxa, jogging-trav, bokmask Solomons
  • Den österrikiske poeten Ernst Jandl komponerade sin entydiga dikt "Ottos Mops" (Ottos mops) av tyska ord med endast vokalen "O".
  • Ett samtida exempel på engelskspråkiga entydiga dikter är den kanadensiska poeten Christian Böks text Eunoia , publicerad av Coach House Press 2001. Varje kapitel är begränsat till en enda vokal, saknar fyra av de fem vokalerna. Till exempel innehåller det fjärde kapitlet bara "O". En typisk mening från det här kapitlet är "Profs från Oxford visar frosh som gör post-docs hur man glansar verk av Wordsworth."
  • Ett exempel på en entydig novell är Georges Perecs Les Revenentes ( sic ), där vokalen "E" uteslutande används. Meningen Je cherche en même temps l'éternel et l'éphémère (som betyder "Jag söker det eviga och det efemära på samma gång") från denna bok har dykt upp som epigrafen för det sista kapitlet i Livet: En användarmanual . Les Revenentes har också översatts till engelska, med titeln "The Exeter Text: Jewels, Secrets, Sex" (ingår i samlingen Three av Ian Monk ), även med enbart vokalen "E".
  • Georges Perec har också skrivit en univacalic i A ( What a man ! ) och en i O ( Mortons ob ).
  • Höpöhöpö Böks av den isländska poeten Eiríkur Örn Norðdahl är ett entydigt lipogram som endast använder vokalen Ö. Den är komponerad som en hyllning till Christian Böks Eunoia.
  • Eszperente är en entydig form av ungerska där inga andra vokaler än "E" kan användas. Denna uppgift är lättad något eftersom "E" är en vanlig vokal på ungerska. Bokstaven e kan faktiskt beteckna två liknande men distinkta vokaler. Det finns dikter och till och med några böcker skrivna på eszperente, mest för barn. [ citat behövs ]
  • Den argentinska folksångaren Leon Gieco släppte en nyhetslåt 1997 som heter "Ojo con los Orozco" ("Var medveten om Orozco-bröderna"); endast vokalen O finns med i sångens text; inga andra vokaler används. Den beskriver personligheter och benägenhet hos åtta fiktiva korrupta politiker, alla bröder inom samma familj. Raplåten är på spanska, med en rejäl dos Lunfardo , några engelska ord och några popkulturreferenser (bland annat Don Johnson , Bon Scott , John Lennon och Yoko Ono nämns). Låtens video använder sig kraftigt av surrealistiska bilder.
  • Den Cornish poeten Trelawney skrev det entydiga stycket, Wych Nymph, i Y.
  • Ioueay Oiseaux - Hoʻoponopono är en 300-raders entydig dikt i O (med "Y" endast när det är fonetiskt en konsonant) skriven av en anonym författare Satisfire. Ett utdrag ur verket, som är en entydig omtolkning av de tio budorden :
«10 vanligaste Guds protokoll: 1. Gud kontrollerar världen solo; 2. Koka inte ihop egna dockor, och böj dig inte för felaktiga gudar av guld; 3. Guds ära är värd lott, håna inte Gud; 4. Yom av Guds yom av Gud, son; 5. Hedra sin egen mamma, mammas gemål också; 6. Slå inte av folks; 7. Bonk inte fel skrymslen; 8. Ströva inte på folks lott; 9. Koka inte ihop bullocks; 10. Vänta för gott från goda människors lott eller gemål.»