Sjömansmötet
Författare | Georges Simenon |
---|---|
Originaltitel | ( Fr. ) Au rendezvous des Terre-Neuvas |
Land | Belgien |
Språk | franska |
Serier | Inspektör Jules Maigret |
Genre | Deckare |
Utgivare | A. Fayard |
Publiceringsdatum |
1931 |
Mediatyp | Skriva ut |
Föregås av | Maigret i Holland |
Följd av | Maigret på Gai-Moulin |
The Sailors Rendezvous (Fr: Au rendezvous des Terre-Neuvas , "Newfoundlänningarnas mötesplats") är en detektivroman av den belgiske författaren Georges Simenon , med hans karaktär Inspektör Jules Maigret . Den publicerades 1931 och är en av de tidigaste av Simenons "Maigret"-romaner, och en av elva han hade publicerat det året.
Sammanfattning av handlingen
På semester i Fecamp svarar Maigret på en vädjan från en gammal vän att undersöka fallet med en lokal pojke, Pierre Le Clinche, som anklagas för mord. Le Clinche, en radiooperatör på en djuphavstrålare, anklagas för att ha dödat kaptenen på fartyget när det återvände från en fiskeresa till Grand Banks of Newfoundland .
Maigret intervjuar pojken och besättningen som är inhysta i Grand Banks Café och dricker sin lön; han pratar också med chefsingenjören i hans hem i Yport . Efter att ha hittat en bild på en ung kvinna i kaptenens effekter ser han samma kvinna bråka med en man på en bar. Av alla dessa får han veta att den senaste resan hade varit en katastrof, "berörd av det onda ögat". I början av resan hade en man skadats, och senare hade kabinpojken tappats överbord; Kaptenen, Le Clinche och chefen hade varit i strid med varandra under hela resan, fartyget hade tillbringat nästan en månad i ett område utan fisk, och när de gjorde en fångst hade den bevarats på ett felaktigt sätt och hade ruttnat. Ingen av dem han pratade med var särskilt samarbetsvillig, men mer än så hade de alla vad Maigret kallade "ragets märke" på sig, något som de inte ville prata om, utan påverkade deras inställning till sig själva och varandra.
Maigret fortsätter i sitt sökande efter sanningen och rekonstruerar händelserna under den dåliga stjärnfärden tills han kan identifiera mördaren.
Andra titlar
Boken har översatts två gånger till engelska: 1940 av Margaret Ludwig som The Sailor's Rendezvous (och tryckt som Maigret Answers a Plea 1942) och igen 2014 av David Coward som The Grand Banks Cafe .
Anpassningar
Berättelsen har dramatiserats tre gånger: på engelska 1963, med Rupert Davies i huvudrollen; på holländska 1967 ( Jan Teulings ) och på franska 1977 ( Jean Richard ).
Anteckningar
Källor
- Georges Simenon The Grand Banks Cafe (1931, översatt D. Coward 2014) Penguin Classics, London ISBN 978-0-141-39350-6
externa länkar
- Maigret på trussel.com