Satan i Goray

Satan i Goray
SatanInGoray.jpg
Första engelska upplagan (publ. Noonday Press, 1955)
Författare Isaac Bashevis Singer
Språk jiddisch
Publiceringsdatum
1933
Mediatyp Skriva ut

Satan i Goray ( jiddisch : דער שטן אין גאריי: אַ מעשה av Farciitns , översättning på jiddisch: Der sotn in Goray: a mayse fun fartsaytns ; "Satan in Goray: A Tale of the Old Times") är en roman av Isaac Bashevis Singer . Den publicerades ursprungligen mellan januari och september 1933 i omgångar i den jiddiska litterära tidskriften Globus i Polen och 1935 trycktes den som en bok. Det var Singers första publicerade roman.

Komplott

Romanen beskriver ett judiskt liv i en polsk by Goray efter massakrerna av kosackupploppen under Khmelnitsky-upproret 1648, som påverkades av den falske messias Sabbatai Zevis läror i desperata hopp om Messias och återlösning . Judendomen är uppdelad i två fraktioner: traditionalister och sabbater . Så småningom hade nyheten kommit till Goray att Sabbatai Zevi konverterade till islam. Detta togs i Goray att vägen till återlösning är att omfamna det onda. De märkliga riterna kulminerar i innehavet av en av Sabbatais profetinnor med dybbuk . Sedan sabbatens rörelse försvann, kom en sann troende på Torah och drev ut dybbuk . Det sista avsnittet av romanen är stiliserat som ett 1600-talsdokument om " dybbuk of Goray".

Diskussion

Ken Frieden hävdar att romanen "förutser Singers senare fascination av demoner". Meyer Levin skrev att romanen är "folkligt material omvandlat till litteratur" och berömde den engelska översättningen.

Dar Williams låt "And a God Descended" (från The Green World- albumet) använder bilder från berättelsen för att betrakta tro som gått snett.

Översättningar

  • Romanen översattes till hebreiska av Mordechai Lipson [ he ] på Dvir Publishing [ he ] 1953.
  • Den engelska översättningen (från jiddisch ) gjordes av Jacob Sloan med författarens hjälp och publicerades av Noonday Press 1955.
  •   Den tyska översättningen baserades på Sloans engelska version av Ulla Hengst och tryckt av Rowohlt Verlag , 1969, ISBN 3-498-06073-2
  •   Polska: Szatan w Goraju översatt av Józef Marzęcki, Szymon Sal, 1992, ISBN 8390039257
  • Tjeckiska: Satan v Goraji översatt av Jan Skoumal, Argo, 2003
  • Ryska: "Сатана в Горае" översatt av Yisroel Nekrasov, 2009
  • Italienska: "Satana a Goraj" översatt av Elisabetta Zevi, Adelphi Edizioni , 2018.