Santa María de Iquique (kantat)

Santa María de Iquique
Cta-sta-maria.jpg
Studioalbum av
Släppte 1970
Spelade in augusti 1970
Genre
Klassisk musik Folkmusik
Längd 37:34 _ _
Märka DICAP, WEA International
Producent Luis Advis / Quilapayún
Quilapayún kronologi

Quilapayún IV (1970)

Santa María de Iquique (1970)

Vivir Como Él (1971)

Santa María de Iquique, cantata popular är en kantat komponerad 1969 av den chilenske kompositören Luis Advis Vitaglich , som kombinerar inslag av både klassiska och folkloristiska/inhemska musiktraditioner för att producera vad som blev känt som en populär kantat och en av Quilapayúns mest hyllade och populärmusiktolkning. Temat för kantaten är en historisk industrikonflikt som slutade med massakern på gruvarbetare i den norra chilenska staden Iquique 1907. Uppläsningen är oklanderligt utförd av den chilenske skådespelaren Hector Duvauchelle, som fångar den allt mer spända kampen mellan gruvarbetarna och deras exploatörer i berättelsen. Instrumentala mellanspel och sånger stärker berättelsens fortskridande som leder till en sista låt som uttrycker gruvarbetarnas krav på ett slut på exploateringen med visioner om en jämlik och fri värld.

Kompositörens anteckningar

Följande är uttalandena från Luis Advis, som fanns i originalhäftet som åtföljde skivsläppet 1970.

"Detta verk, tillägnat Quilapayún , komponerades enligt de allmänna riktlinjerna för en klassisk kantat . Det finns dock en variant som syftar på: litterärt-tematiska aspekter: det traditionella religiösa motivet har ersatts med ett som bygger på verkliga händelser från samhällsordningen.”

"Den musikaliska stilistiken: snarare än att undvika de europeiska traditionerna, har den sammanslagits med melodiska trender, harmoniska moduleringar och rytmiska kärnor av amerikansk eller latinamerikansk-amerikansk rot. "

"Instrumentella aspekter: av den traditionella orkestern har vi bara bevarat violoncellon och kontrabasen i stödläge, förenade av två gitarrer, två quenas , en charango och en Bombo legüero . "

”Narrativa aspekter: den klassiska recitativa sången har ersatts av talat berättande. Detta innehåller rytmiska och metriska element i syfte att inte bryta den klangfulla helheten.”

Historia

Cantata Santa Maria de Iquique representerade Quilapayun vid Segundo Festival de la Nueva Canción Chilena ( NCCh ) (Andra festivalen för den nya chilenska sången).

Trots framgången med verket hade det sin del av kritiker inom musikvärlden vid tidpunkten för dess utgivning; vissa kritiker såg detta verk som alltför pretentiöst, komplext och klassiskt för att det skulle vara en del av en populär nyfolkloristisk rörelse. Denna debatt om vad som var autentiskt, vad som tjänade "saken" skulle växa under åren efter kantatens utgivning – skapa allvarliga dialektiska konfrontationer om vilka material som skulle inkluderas eller uteslutas från NCCh.

Trots detta var verket höjdpunkten för NCCh och ett mästerverk av Nueva Canción i Latinamerika och många musikforskare och musiker anser att det är en av de viktigaste inspelade musikkompositionerna i latinamerikansk musikhistoria.

Denna stora uppskattning för arbetet verkade inte delas av några medlemmar i Quilapayun som såg stort utrymme för förbättringar i det befintliga arbetet. 1978 gav de den belgisk/argentinske författaren Julio Cortázar i uppdrag att omstrukturera en del av originaltexten och de införde mindre modifieringar av de ursprungliga inspelade arrangemangen för en ny version och inspelning. Detta gjordes utan att konsultera kompositören av verket, Luis Advis , som när han hörde inspelningen uttryckte stor bestörtning och offentligt attackerade både Quilapayuns och Julio Cortázars konstnärliga integritet.

Låtlista

  1. ”Pregón” / Announcement (Solosång: Eduardo Carrasco ) – 2:11
  2. ”Preludio instrumental” / Instrumental Prelude – 5:45
  3. ”Relato I” / Narrative I (Berättelse: Héctor Duvauchelle) – 2:11
  4. ”Canción I” / Choral Song I (“El sol en desierto grande...” / The sun in the great desert) – 2:21
  5. ”Interludio instrumental I” / Instrumental Interlude I – 1:33
  6. ”Relato II” / Narrative II (Berättelse: Héctor Duvauchelle) – 1:21
  7. ”Canción II” / Solo Song II [“Vamos mujer…” / We must leave woman...] (Solosång: Rodolfo Parada ) – 2:08
  8. ”Interludio instrumental II” / Instrumental Interlude II – 1:44
  9. ”Relato III” / Narrative III (Berättelse: Héctor Duvauchelle) – 1:35
  10. ”Interludio cantado” /Sung interlude [“Se han unido con nosotros...” / De har gått med oss] (solosång: Carlos Quezada) – 2:05
  11. ”Relato IV” / Narrative IV (Berättelse: Héctor Duvauchelle) – 1:00
  12. ”Canción III” / Song III [“Soy obrero pampino…” / I am a pampean worker...] (solosång: Willy Oddó ) – 1:44
  13. ”Interludio instrumental III” / Instrumental Interlude III – 1:55
  14. ”Relato V” / Narrative V (Berättelse: Héctor Duvauchelle) – 2:14
  15. ”Canción letanía” / Önskesång (“Murieron tres mil seisientos...” / Tre tusen sexhundra dog...) - 1:33
  16. ”Canción IV” / Song IV [“A los hombres de la Pampa...” / To the men of the Pampa...] (Solosång: Eduardo Carrasco ) – 2:55
  17. ”Pregón II” / Announcement II (Solosång: Hernán Gómez) – 0:32
  18. ”Canción final” / Final Song ("Ustedes que ya escucharon..." / Du som nu har hört...) (Solosång: Patricio Castillo) – 2:50

Personal

Ytterligare personal

Referenser och andra källor

Lasko, Susan. Songs of Struggle, Songs of Hope: The Chilean New Song. Senior Essay (USA, 1977)

externa länkar