San Franciscu Xavier-a, tuji kudd-i Goeam xara
" San Franciscu Xavier-a, tuji kudd-i Goeam xara " ('Saint Francis Xavier, din kropp låg i staden Goa') är Konkani -hymn till hyllning till Saint Francis Xavier av Raimundo Florianop Feliciano Barreto under 1800-talet i Goa , Indien .
Historia
Raimundo Floriano Feliciano Barreto (16 februari 1837 – 23 juli 1906) var en gaunkar (markägare) i Loutolim , en by i Goa. Han bodde i St. Matias, Divar , Goa. Raimundo var mestre da capela i Se-katedralen i Goa. Han skrev manus, satte till musik och dirigerade den första offentliga tolkningen av "San Franciscu Xavier-a...". Förutom att dirigera Goas största kör vid Se-katedralen, Mestre Raimundo, som en Economo , fick han landrenter på grund av katedralen från byarna Piedade, Vanxim, etc. i Divar. Han förde konton. Han samlade också in månatliga bidrag till katedralens kanoner från statskassan i Panjim och betalade ut deras löner.
Resan från Divar och Gamla Goa till Panjim på den tiden skedde med roddbåt. Raimundo kom tillbaka med en roddbåt en kväll, med pengarna för kanonernas löner hämtade från statskassan i väskan som han höll hårt i. Flodvattnet var hackigt och slungade mer än vanligt. Båten hade nått Ribandar- området när den plötsligt rullade och kastade alla i vattnet. En dam som såg det hända slog larm och byborna skyndade sig att gå med båtsmannen för att rädda de drunknande passagerarna. När Raimundo sjönk till flodbädden, säkert slut inom synhåll, bad han till St Francis Xavier (1506–1552), och lovade att om han blev räddad skulle han med sina bästa talanger betala en hyllning till helgonets ära. Han räddades, men inte påsen med pengarna till katedralens kanoner. De grymma kanonerna skulle inte ha någonting av hans historia. De krävde att Raimundo skulle ersätta förlusten genom att återvinna pengapåsen från flodbädden eller från hans tillgångar. Raimundo sålde sin herrgård med mark plus ett våningar i St. Matias, till en Silveira på samma ort, och betalade avgiften till kanonerna.
Ändå ägde han en annan skuld, den att lösa in det löfte som gavs till den helige Franciskus Xavier när han drunknade i det grumliga vattnet i Mandovi den dagen. Han arbetade med detta tyst. Resultatet hölls en noga bevakad hemlighet av kompositören-dirigenten och hans kör, till nästa december 3, vid helgonets högtidsmässa i basilikan Bom Jesus , där det avtäcktes. Hela församlingen, ledd av ärkebiskopen - patriarken och prästerskapet , var häpnadsväckande. Aldrig hade en sådan psalm – så Goan, så magisk – hörts förut. Psalmen återkommer varje 3 december, än i dag.
San Franciscu Xaviera Tuji kuddi Goeam xara Jezuchea sangata Sodanch tuji niti vortouta Fransisk soinik kullientlo Navarra rajeant zolmolo Parizak xikunk gelo Thoisor inas taka bhettlo Inasan thokos ghetlo Krista-soinik toiar dkelo dh Tho takais kelo zunvea melo Tacho otmo sorgar gelo Pun tachi kudd nam kusli Ochoriamnim ti samball'li Zori vilaitent melo Mortoch Goeam portun ailo Amche sovem tum ravcho Samball korunk Goenkarancho Sam Franciscu Xaviera Tozo zolma des navarra Tuji kuddi Goeam xara Pun otmo voiittkunndnam- kam tum visrum naka Jezuchea bollvont soinika Källa: Hymn hämtad från Konkani Hymns on St. Francis Xavier- artikeln publicerad på "Goa.com".
Citat
- Valmiki Faleiro, Goan Music-2, oHERALDo, Goa, 17 augusti 2008
- Rodrigues, Francis (2009), Greatest Konkani Song Hits Vol. 1 , Toronto : Pater Publications, ISBN 978-0-9811794-0-7 , hämtad 2010-02-19