Rayko Zhinzifov

Rayko Zhinzifov
"Ny bulgarisk samling", Moskva, 1863
"Karvava koshulya" (En berättelse om det moderna bulgariska livet), Braila , 1870

Rayko Ivanov (Yoanov) Zhinzifov eller Rajko Žinzifov , ( bulgariska : Райко Иванов (Йоанов) Жинзифов , makedonska : Рајко Жинзифов ; 15 februari – 7 februari 1539 Kfozd 1539 februari 1539 Kfoz font (född 18 februari 1539) офонт Дзиндзифи) var en bulgarisk nationalväckelsepoet och översättare från Veles i dagens Nordmakedonien , som tillbringade större delen av sitt liv i det ryska imperiet .

Biografi

Zhinsifov föddes 1839 i en grekofil aromansk familj i Veles i Osmanska riket , idag i Nordmakedonien . Han studerade först grekiska i Prilep vid sin fars skola. 1856 var han redan assisterande lärare i Prilep vid Dimitar Miladinovs skola och sedan lärare i Kukush (moderna Kilkis , Grekland ).

1857–1858 immigrerade Zhinzifov till Ryssland med hjälp av Miladinov och skrev in sig på Chersonesos gymnasiet i Odessa (moderna Ukraina ). Mot slutet av 1858 flyttade han till Moskva , där han tog examen från fakulteten för historia och filologi vid Moskvas universitet 1864. Under starkt inflytande från de bulgariska nationella väckelseidéerna som student bytte han namn från sitt grekiska födelsenamn Ksenofont ( Xenophontos ) till bulgaren Rayko, rådgiven av Georgi Rakovski ; men hans lärare Miladinov hade kallat honom Rayko i skolan.

1863 hade han gett ut sin bok New Bulgarian Collection inklusive egna och översatta dikter. Zhinzifov levde bland den unga bulgariska diasporan i Moskva, tillsammans med Lyuben Karavelov , Nesho Bonchev, Konstantin Miladinov , Vasil Popovich, etc., och gav ut tidningen Brotherly Labour . I den tidens ryska press var Zhinzifov särskilt aktiv i det ryska samhällets information om det bulgariska folkets tuffa öde under ottomanskt styre. Han samarbetade med de bulgariska tidningarna Danubian Dawn , Macedonia , Liberty , Bulgarian Bee , Age and Time , tidskrifterna Chitalishte , Periodical Magazine , Bulgarian Booklets , etc., och publicerade artiklar, dikter, bulgariska folksånger och en enda saga. Hans poetiska arv har lett till att han har beskrivits som en romantisk poet. Bland hans anmärkningsvärda översättningar var den första bulgariska översättningen av gammal östslavisk text Sagan om Igors kampanj . Han dog 1877, på sin 38-årsdag, i Moskva, ungefär ett år före Bulgariens befrielse .

I sina verk betonade Zhinzifov det bulgariska medvetandet hos den slaviska befolkningen i hans hemland Makedonien . I hans ögon var "makedonska" bara ett geografiskt och etnografiskt område av de bulgariska länderna i motsats till en separat etnisk eller nationell term (jfr Guslyar v sobor , Karvava koshulya ).

Ära

Rayko Nunatak Graham Land i Antarktis är uppkallad efter Rayko Zhinzifov.

Anmärkningsvärda verk

  • Karvava koshulya (blodig skjorta)
  • Guslyar v sobor (Harper på en mässa)
  • Ohrid
  • Zhalba (klanger)
  • Galab (duva)
  • Vdovitsa (Änka)
  • Gör balgarskata mayka (till den bulgariska modern)

Källor

externa länkar