Qabus-nama

Här visas den sista sidan av ett Qabus-nameh -manuskript som finns i biblioteket på The Malik National Museum of Iran, daterat 1349.

Qabus-nama eller Qabus-nameh (variationer: Qabusnamah , Qabousnameh , Ghabousnameh , eller Ghaboosnameh , på persiska: کاووس‌نامه eller قابوس‌نامه , "Book of Kavus-bok från Persiska talet ", är en spegel från Persiska talets huvudverk, spegel ca 1080 e.Kr.).

Den skrevs av Keikavus , Ziyarid- härskaren över delar av Tabaristan , och tillägnades hans son Gilanshah .

Belles -letterna skrevs i 44 kapitel och beskriver furstlig utbildning, uppförande och uppförande i etisk didaktisk prosa.

Bevarade originalkopior

Den turkiska versionen översattes sedan till tyska av Heinrich Friedrich von Diez som Buch des Kabus 1811, och en inspirationskälla för Goethes West-östlicher Diwan när han var i kontakt med von Diez. [ citat behövs ]

Texten översattes direkt från persiska till engelska av Reuben Levy med titeln: A Mirror for Princes in 1951. Franska, japanska, ryska, arabiska och georgiska (1978) språköversättningar följde också. [ citat behövs ]

Kulturella referenser

Detta verk nämns flera gånger i Louis L'Amours The Walking Drum samt i Tariq Alis "The Stone Woman".

Se även

Anteckningar