Pother Kanta
Författare | Sharadindu Bandyopadhyay |
---|---|
Originaltitel | (পথের কাঁটা) Pother Kanta eller translittererad som Pather Kanta |
Land | Indien |
Språk | bengaliska |
Serier | Byomkesh Bakshi |
Genre | Detektiv , Brott , Mysterium |
Utgivare | PC Sorkar and Sons också antologiserad av Ananda Publishers |
Publiceringsdatum |
1934 i inbunden Byomkesher dagbok och i Sharadindu Omnibus 1972 |
Mediatyp | Tryck ( Inbunden & Pocketbok ) |
Sidor | 182 s |
Föregås av | Satyanweshi |
Följd av | Seemanto-heera |
Pother Kanta ( bengaliska : পথের কাঁটা ) stavas även Pather Kanta , (Lit: En tagg på vägen ) är en deckare skriven av Sharadindu Bandyopadhyay med den bengaliska detektiven Byomkeshator Bakshi , Bandjitpady och hans kompis Bakshi och hans vän . Det är ett av de första försöken som Sharadindu tog i riket av att skapa en mogen logisk detektiv gjuten i mönstret av Sherlock Holmes på det bengaliska språket , och en som bengaler omedelbart kunde identifiera sig med. Som sådan är den inte lika väldragen som några av Sharadindus senare verk och förlitar sig mycket på Sherlock Holmes och Holmesian deduktiva resonemang för inspiration.
Tecken
- Byomkesh Bakshi
- Ajit Bandyopadhyay
- Punti Ram
- Asutosh Mitra
- Prafulla Roy
- Bilash Mallick
- Ung dam
Sammanfattning av handlingen
Pother Kanta börjar som många av Byomkesh Bakshi-romanerna medan Ajit och Byomkesh har ett samtal i vardagsrummet i sin lägenhet på Harrison Road. Byomkesh har lagt märke till en ganska ovanlig reklam gömd i rubriken Dainik Kalketu dagligen med rubriken Pother Kanta (Thorn of the Road). Översatt av annonsen lyder: "Om någon vill ta bort Thorn of the Road , stå bredvid och håll fast vid lyktstolpen i det sydvästra hörnet av Whiteway-Ladley-butiken på lördag kväll klockan 5:30." Byomkesh hade lagt märke till att denna märkliga annons publicerades utan misslyckande varje fredag under de tre föregående månaderna. Byomkesh drog omedelbart slutsatsen att personen som lade upp tillägget gjorde stora ansträngningar för att förbli anonym och valde detta kryptiska meddelande med avsikt. Han valde också en mötesplats i centrum av Hogg's Market i Calcutta vid en mycket hektisk tid på dygnet, så att han kunde passera förbi svaranden utan att bli upptäckt. Byomkesh gissade att annonsören förmodligen skulle vilja stoppa in något i svarspersonens ficka, kanske några instruktioner, och skulle vilja åstadkomma detta utan att bli upptäckt. Ajit hävdade att allt detta i bästa fall var indicier och utmanade Byomkesh att bevisa det, en utmaning som Byomkesh hjärtligt accepterade.
Allt detta lätta skämt avbröts av inträdet av en podgy, medelålders man som presenterade sig som Ashutosh Mitra, en ensam affärsman till yrket och bosatt i Nebutola. Han hade kommit för att söka Byomkeshs tjänst med avseende på grammofonnålsmysteriet . Ajit beskriver mysteriet i detalj till gagn för läsaren. I grund och botten hade storstadsstaden Calcutta nyligen plågats av morden på en hel del inflytelserika affärsmän som alla hade dödats genom att bli skjutna med något som liknade en Edison grammofonnål inbäddad i deras hjärtan. Alla dessa individer hade dödats i livliga områden i Calcutta mitt på ljusa dagen när de korsade gatan. Det fanns inga vittnen till något av brotten och ingen hade rapporterat att ha hört något ovanligt som man kunde förvänta sig från frisläppandet av en projektil från ett skjutvapen. Polisen hade frenetiskt försökt fånga mördaren eller mördarna och hade till och med spärrat av och sökt igenom alla fotgängare och bilister i området för ett brott omedelbart efter en attack, men lyckades inte få några spår. Polisen hade börjat gripa alla som de misstänkte kunde ha ett motiv, men ändå fortsatte morden. Calcutta greps av panik.
Ashutosh Mitra själv hade varit föremål för en attack föregående dag men hans fickur som han bar nära bröstet hade räddat honom från ett dödsfall. Eftersom han hade tappat tron på polisen, vände han sig till Byomkesh och vädjade till honom att rädda hans liv. Byomkesh förhörde honom och upptäckte att han inte hade några barn, men en brorson som var alkoholist som för närvarande är fängslad för bråk. Han hade visserligen ett levande testamente men han vägrade artigt att uppge vem hans efterträdare skulle bli, förutom att säga att det inte var hans kusin. Byomkesh tog den trasiga klockan och undersökte den och kom till slutsatsen att den var trasig omöjlig att reparera, att angriparen måste ha skjutit från mer än 7-8 yards och att han med största sannolikhet var ensam eftersom det är ganska osannolikt att mer än en person skulle ha utvecklat en sådan akut känsla av noggrannhet. Byomkesh frågade om Mr. Mitra hade hört något när han attackerades, vilket han svarade att han inte hade gjort, förutom det vanliga enfaldiga middagstrafiken. Byomkesh noterade att alla de attackerade hade blivit attackerade när de korsade gatan. Han noterade också ett märkligt sammanträffande; alla de attackerade hade varit framgångsrika affärsmän utan barn att efterträda dem.
Efter att ha spionerat på Mr. Mitra den eftermiddagen fick Byomkesh veta att han hade en älskarinna, ganska vacker enligt hans berättelse, som bodde i ett separat hus. Denna kvinna var framgångsrik som musiker, men förlitade sig enbart på Mr. Mitra för levnadskostnader. Okänd för Mr Mitra, hon hade en yngre, vackrare älskare, som som det visar sig var Mr Mitras advokat.
På kvällen var det dags för Byomkesh och Ajit att förfölja den mystiske Pother kanta- annonsören. Ajit skickades ut i förklädnad och Byomkesh följde efter honom men höll ett säkert avstånd. Ajit kom till den angivna platsen och väntade men ingenting hände. På vägen tillbaka blev han tilltalad av en tiggare som gav honom ett kuvert. När Ajit tittade på dess innehåll lämnade tiggaren platsen. Ajit dem tog en rondell på vägen hem. Byomkesh anmärkte att inuti kuvertet låg brevet han hade väntat sig, men eftersom Ajit oavbrutet hade letat i sina egna fickor, hade annonsören väntat tills han lämnade platsen. fanns Inuti ett brev med meddelandet att när det översattes skulle det stå: "Vem är din törne? Vad är hans namn och adress? Ange tydligt vad du vill. Nästa gång ses vi vid midnatt. Kom ensam till Khiddirpore Road och gå längs den. En man på en cykel kommer och tar dina skriftliga svar från dig."
Redan nästa dag anlände en förkrossad herr Mitra och berättade för Byomkesh att hans älskarinna hade rymt med sin advokat med alla pengar som advokaten kunde få tag på. Efter att ha tröstat Mr. Mitra, rådde Byomkesh honom att gå hem och att inte oroa sig för att bli attackerad igen eftersom han trodde att han var säker nu. Efter att herr Mitra lämnat berättade Byomkesh för Ajit att han var ansvarig för att varna advokaten och polisen. Han nämnde i förbigående att han trodde att advokaten och älskarinnan hade konspirerat för att få Mr. Mitra dödad genom att svara på Pather kanta -annonsen. Han hade förväntat sig att advokaten skulle rymma med sin älskare och Burdwanpolisen hade gripit då på väg att fly.
Nästa morgon kom en viss herr Prafulla Roy till deras tröskel. Han sa att han var en försäkringsagent för närvarande i problem, och han hade svarat på Pather kanta -annonsen. Han frågade Byomkesh om han skulle fortsätta det eller inte ringa polisen. På detta reagerade Byomkesh våldsamt och sa att han aldrig samarbetade med polisen och om Roy ville ha polisens hjälp skulle han inte få någon från Byomkesh.
Mötet mellan Ajit och annonsören sattes upp för att fortsätta. Men både Ajit och Byomkesh hade tjocka porslinstallrikar fästa på sina bröst innan de begav sig ut mot den angivna destinationen. Vid den nämnda tiden medan Ajit var på gatan hörde han klockan från en förbipasserande cykel som kom från motsatt håll och föll omedelbart till marken. Dock hade tallriken räddat hans liv.
Byomkesh hoppade på angriparen och därmed lyckades hans stingoperation få tag i den skyldige som var ingen mindre än Prafulla Roy. Men innan polisen kom fram lyckades han begå självmord genom att äta ett förgiftat betelblad . Det enda han ångrade innan han dog var att han inte hade tagit Byomkesh på större allvar och hade därför fallit offer för den fälla Byomkesh hade satt för honom. Byomkesh tilldelades av Metropolitan Police och fick en check på två tusen rupier från Mr Mitra. Han var dock tvungen att avstå från cykelklockan som hade en fjädermekanism för att skjuta grammofonnålarna samtidigt som han döljde ljudet med klockans ringning.
Allusioner och referenser till andra verk
- Sharadindus Byomkesh är helt och hållet en bengalisk karaktär men lånar mycket från Sherlock Holmes i form av resonemang, stil och i direkta referenser. Till exempel nämner Byomkesh tidigt för Ajit att han tycker att det är mest intressant att läsa avsnittet med rubriken annons eller ångestkolumnerna för någon i hans arbetsområde. Konversationen är spännande lik en som Holmes och Watson hade i sina äventyr.
- Även om de är åtskilda av tid och plats, är både Ajit och Byomkesh medlemmar av herren i ett brittiskt kontrollerat rättssystem, liknande Holmes och Watson. Också användningen av förklädnader i Pother kanta påminner tydligt om Holmes.
- Ajit är en slags Watson till Byomkesh. Användbar som allierad och som beskrivande berättare, men saknar tydligt Byomkeshs skarpsinne. Också det faktum att Byomkesh inte avslöjar alla sina tankar för Ajit utan på något sätt använder Ajits entusiasm och naivitet påminner om familjen Holmes äventyr. Men Watson gifter sig strax efter The Sign of Four , medan Ajit för alltid förblir en ungkarl.
Anspelningar och referenser till faktisk historia, geografi och aktuell vetenskap
- Seder och seder i Calcutta under den brittiska Raj skildras mycket väl i den här boken, från gatunamn till namnen på butikerna. Bron som spänner över Hooghly-floden , var en pontonbro som nämndes av Byomkesh två gånger i romanen. Detta var före den nuvarande Howrah Bridge , vars konstruktion började tre år efter publiceringen av den första upplagan av romanen.
- Sharadindu hade en stor fascination för seriemördare. Även om motivet till brotten är etablerat ganska tidigt, använde Sharadindu Byomkesh som ett medel för att uttrycka vad kriminaltekniker och detektiver vet om seriemördare . Även när ett mönster är lätt att etablera är det svårt att med precision förutse när en galen seriemördare kommer att slå till härnäst. Även efter 50 års publicering av den här romanen fascinerades bengaliska läsare av ämnets komplexitet, särskilt eftersom en seriemördare, kallad Stoneman, 1988 strövade på gatorna i Kolkata och aldrig lyckades gripas.
Anpassningar
Tv
- Detta var en av berättelserna i TV-serien Byomkesh Bakshi från 1993 , som återskapades för sändning på Doordarshan , Indian National Network, av Basu Chatterjee , och som omedelbart fortsatte att bli ett av de mest minnesvärda avsnitten.
- Berättelsen anpassades till en annan TV-serie 2014 vid namn Byomkesh , som sändes på den bengaliska kanalen ETV Bangla .
Filma
- Karaktären Prafulla Roy har en mindre roll i 2015 års hindispråkiga film Detective Byomkesh Bakshy! .
Trivia
- I förordet till den första antologiserade utgåvan som publicerades av Gurudas Chottopadhyay and Sons, som också innehöll Satyanweshi , Seemanto-heera och Makorshar rosh , skrev Sharadindu Bandyopadhyay , "Många kommer att vara angelägna om att veta om dessa är originalberättelser eller bara omskapade från utländska romaner. För den allmänna läsarens intresse skulle jag vilja göra det känt att detta är helt och hållet mina egna skapelser"
- Även om Pother kanta var den första romanen med Byomkesh som Sharadindu skrev, eftersom Satyanweshi är romanen där Byomkesh Bakshis karaktär är etablerad, anses den av läsare vara den första i serien.
- En senare Byomkesh Bakshi-berättelse, Shojarur Kanta (Pigsvinets fjäderpenna), använder en liknande ovanlig form av mord där mördaren dödar människor med hjälp av piggsvinspennor bakifrån in i hjärtat.