Paul Selver
Paul Selver | |
---|---|
Född | 22 mars 1888 |
dog | 6 april 1970 | (82 år)
Ockupation | romanförfattare, poet, översättare |
Nationalitet | engelsk |
Medborgarskap | Storbritannien |
(Percy) Paul Selver (22 mars 1888 – 6 april 1970) var en engelsk författare och översättare. En produktiv översättare av tjeckisk litteratur till engelska , han var mest känd som översättaren av Karel Čapek .
Liv
Paul Selver föddes i en judisk familj, son till Wolfe och Catherine (Minden) Selver. Han tog en BA i engelska och tyska från University of London . Efter att ha tjänstgjort i armén under första världskriget blev han översättare, romanförfattare och bidragsgivare till Alfred Richard Orages tidning The New Age .
Selver talade och översatte från flera germanska och slaviska språk . Under andra världskriget var han språklig assistent åt den landsförvisade tjeckiska regeringen, men avskedades när kommunisterna tog över. 1968 tilldelades han Civil List-pension för sina litteraturtjänster. Han dog den 6 april 1970, hans fru hade dött sex månader tidigare.
Arbetar
Översättningar
- (red.) En antologi över modern böhmisk poesi . London: Henry J. Drane, 1912
- (red. med intro.) Modern rysk poesi: texter och översättningar , London & New York: Kegan Paul, Trench, Trubner, & co., 1917.
- 'The Woman' och 'The Invincible Ship' i People of the Universe: fyra serbokroatiska pjäser av Josip Kosor . London: Hendersons, 1917.
- (red. med intro.) Anthology of modern slavonic literature in prosa and vers , London: Kegan Paul & Co., 1919.
- (red. med inledning.) Modern tjeckisk poesi: utvalda texter med översättningar och en introduktion . London & New York: K. Paul, Trench, Trubner & Co. Ltd., 1920.
- (med Jaroslav Císař och František Pokorný) Tjeckoslovakiska republiken: dess ekonomiska, industriella och kulturella resurser , Prag: L'effort de la Tchécoslovaquie, 1920.
- Dikter av Sigbjørn Obstfelder . Översatt från norskan . Oxford, 1920. (norska och engelska på motstående sidor.)
- Dikter av Jens Peter Jacobsen . Oxford, 1920.
- Fängelseupplevelserna 1916 av Josef Svatopluk Machar . Oxford: B. Blackwell, 1921.
- Och så ad infinitum (Insekternas liv) : en entomologisk genomgång, i tre akter, en prolog och en epilog av Karel Čapek och Josef Čapek . Fritt anpassad för engelska scenen av Nigel Playfair och Clifford Bax . London: Humphrey Milford, 1923.
- RUR Rossums Universal Robots: en pjäs i tre akter och en epilog av Karel Čapek . Anpassad för Londonscenen av Nigel Playfair . London: Oxford University Press, 1923.
- Brev från England av Karel Čapek. London: Geoffrey Bles, 1925.
- De många namnens land: en pjäs i tre akter och en förvandling av Josef Čapek . London: G. Allen & Unwin ltd., 1926.
- Makropulos hemlighet: en komedi av Karel Čapek
- Mina krigsmemoarer av Edvard Beneš . London: Allen och Unwin, 1928.
- Hjärtats musik: utvalda dikter av Emanuel Lešehrad. Prag: K. Zink, 1929.
- (red.) En antologi av tjeckoslovakisk litteratur , London, : K. Paul, Trench, Trubner & co., ltd., 1929.
- Den gode soldaten Schweik av Jaroslav Hašek . London: Heinemann, 1930.
- Brev från Spanien av Karel Čapek . London: Geoffrey Bles, 1931.
- Sagor från två fickor av Karl Čapek. London: Faber & Faber Ltd., 1932.
- Trettio år i den gyllene norden av Jan Welzl . Redaktör Edward Valenta och B. Golombek. London: G. Allen & Unwin, 1932.
- Brev från Holland av Karel Čapek . London: Faber och Faber, 1933.
- Trollkarlen från Menlo av Edmund Konrad. London: KS Bhat, 1935.
- Den sårade draken av Francis de Croisset . London: Geoffrey Bles, 1937.
- (tr. med Ralph Neale) Makt och ära: ett drama i tre akter av Karel Čapek . London: G. Allen & Unwin, ltd., 1938.
- Utpressning eller krig av Geneviève Tabouis . Harmondsworth: Penguin Books, 1938.
- Mamman: en pjäs i tre akter , London: Allen & Unwin, 1939.
- Och detta: vårt liv av Jacqueline Vincent. Översatt från franskan L'enfant qui passe . London, 1939.
- Centralbutiker av Vicki Baum . Översatt från tyskan ' Der grosse ausverkauf . London: Bles, 1940.
- Hollar: en tjeckisk emigrant i England av Johannes Urzidil . London: "Czechoslovaken", 1942.
- "Panslavism" förr och nu av Vladimir Clementis . London: Tjeckoslovakiska kommittén från slavisk ömsesidighet, 1943.
- En komplicerad affär; eller, Alias Weiskopf av František Kubka . London: Ćechoslovák, 1944.
- Mademoiselle de Maupin av Théophile Gautier . Översatt från franskan . London: Hamish Hamilton, 1948.
- Gabrielle av Christine Brueckner. London: Robert Hale, 1956.
- Chrusjtjov i Ukraina: en biografi av Victor Alexandrov. London: Gollancz, 1957.
- Kristallens hus av Hans Kades. London: Angus & Robertson, 1957.
- Förföljaren av Günther Weisenborn . London: Heinemann, 1962.
Romaner
- Schooling , London: Jarrolds, 1924.
- One, Two, Three , London: Jarrolds, 1926.
- Privatliv , London: Jarrolds Publishers Ltd, 1929.
Poesi
- Personalities , London: George Allen & Unwin, 1918
- Ett bagardussin plåttrumpeter och två andra av olika metall, London, S. Nott, 1935.
Självbiografi
- (som Mark Grossek) Första sats . London, 1937.
Övrig
- (red. med intro., noter och sång.) Kameleonten och fyra andra sagor av Anton Tjechov . London: Kegan Paul & Co., 1916.
- 'London mourning', Today , nr 30, vol. 5 (augusti 1919)
- Otakar Březina: en studie i tjeckisk litteratur , Oxford: B. Blackwell, 1921.
- Tjeckiska självlärd med den naturliga metoden med fonetiskt uttal: Thimms system. London: E. Marlborough & Co, ltd., 1927.
- Masaryk: a biography , London: M. Joseph, 1940
- Tjeckoslovakisk litteratur, en översikt , London: G. Allen & Unwin, 1942
- Slovníček Anglického Slangu. Ordlista för engelsk slang med tjeckiska motsvarigheter . London: G. Allen & Unwin Ltd., 1942
- Ett sekel av tjeckisk och slovakisk poesi , London: New Europe Publishing Co.; Prague Press, 1946.
- Engelsk fraseologi. En ordbok som innehåller mer än 5 000 idiomatiska och vardagliga ord och uttryck, London, J. Brodie, 1957.
- Orage and the New Age circle: reminiscences and reflections , London: Allen & Unwin, 1959
- Frankrike under Napoleon III' , London: James Brodie, 1961.
- 'Förord' till Song out of darkness: utvalda dikter av Vera Rich . London: Mitre Press, 1961.
- Mer engelsk fraseologi: en tilläggsvolym till den populära "English phraseology", Bath: James Brodie, 1965
- The Art of Translating Poetry , London: John Baker Publishers Ltd., 1966
externa länkar
- Verk av Paul Selver på Project Gutenberg
- Verk av eller om Paul Selver på Internet Archive
- Verk av Paul Selver på LibriVox (public domain audiobooks)