Ni-be-ni-me-ni-cucurigu

Ni-be-ni-me-ni-cucurigu är en pjäs från 1878 av Abraham Goldfaden . Den något meningslösa jiddisch- titeln översätts på olika sätt som Not Me, Not You, Not Cock-a-Doodle-Doo eller Neither This, Nor That, nor Kukerikoo ; Lulla Rosenfeld säger att den hade en alternativ titel Kulturens kamp med fanatism . Titeln kommer från ett ryskt uttryck "ни бе, ни ме, ни кукареку", vilket betyder att ingenting förstår i ämnet.

Själva pjäsen är förlorad. Handlingen kretsade kring en skomakare som blir rabbin . Jacob Adler skrev om det att "denna tunna idé hade klätts ut med så mycket stulen musik att det var skamligt att höra", men Lulla Rosenfeld, som skrev från ett avstånd på över ett sekel, hävdar att dess kombination av ett "allvarligt tema med en underhållande nonsensintrig" var emblematisk för tidig jiddisch teater . "Denna betoning på utbildning, framsteg, upplysning", skriver hon, "finns ingen annanstans i 1800-talets populära komedi och melodrama . Den är speciell för den jiddische teatern, som redan från början var en idéteater. ."

  •   Adler, Jacob , A Life on the Stage: A Memoir , översatt och med kommentarer av Lulla Rosenfeld, Knopf, New York, 1999, ISBN 0-679-41351-0 , 117.
  •   Bercovici, Israil , O sută de ani de teatru evreiesc în România ("Hundra år av jiddisch/judisk teater i Rumänien"), 2:a rumänskspråkiga upplagan, reviderad och utökad av Constantin Măciucă. Editura Integral (ett avtryck av Editurile Universala), Bukarest (1998). ISBN 973-98272-2-5 . Refereras endast för datumet för pjäsen.
  • Ryska versionen eller kanske sammanfattning av pjäsen: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hx35u3&view=1up&seq=24&skin=2021