Gulshan-i Raz

Sida från manuskript av Gulshan-i Raz kopierad i nastaliq av Jafar Tabrizi ( fl 1412-1431). Astan Quds Razavis bibliotek
Azerisk översättning av Gulshan-i Raz av Sheikh Alvan från Shiraz

Gulshan-i Raz (även stavat Gulshan-e Raz och Golshan-e Raz ; ( persiska : گلشن راز , "Hemligheternas rosenträdgård") är en diktsamling skrivna på 1300-talet av Sheikh Mahmoud Shabestari . Det anses vara ett av de största klassiska persiska verken av den islamiska mystiska traditionen känd i väster som sufism.Dikterna är mestadels baserade på Irfan , islam , sufism och vetenskaper som är beroende av dem.

Boken skrevs omkring 1311 i rimmade kupletter. Den skrevs som svar på sjutton frågor om sufimetafysik som ställdes till "de sufilitterära i Tabriz" av Rukh Al Din Amir Husayn Harawi (d. 1318). Det var också den huvudsakliga referensen som användes av François Bernier när han förklarade sufismen för sina europeiska vänner (i: Lettre sur le Quietisme des Indes ; 1688). På engelska ges bokens titel på olika sätt som "Garden of Secrets", "The Garden of Mystery", "The Mystic Rose Garden" eller "The Secret Rose Garden".

Sufipoeten Sheikh Alvān från Shiraz översatte Gulshan-i Raz till azeriska turkiska vers.

Detta är den inledande versen av Gulshan-i Raz:


به نام آنکه جان را فکرت آموخت / چراغ دل به نور جان برافروخت I hans namn som lärde själen att tänka,

och tände hjärtats lampa med själens ljus

engelska utgåvor

  • Den hemliga rosenträdgården; Översatt av Edward Henry Whinfield; 1920, England.

externa länkar

Media relaterade till Gulshan-i Raz på Wikimedia Commons