Meghnad Badh Kavya
Författare | Michael Madhusudan Dutt |
---|---|
Originaltitel | মেঘনাদবধ কাব্য |
Översättare | Clinton B. Seely |
Land | Brittiska Indien |
Språk | bengaliska |
Genre | Episk dikt |
Publiceringsdatum |
1861 |
Original text |
মেঘনাদবধ কাব্য på Bengali Wikisource |
Meghnad Badh Kavya ( bengaliska : মেঘনাদবধ কাব্য ; engelska: The Slaying of Meghnada) är en bengalisk episk dikt av Michael Madhusudan Dutta . Anses som ett centralt verk i den bengaliska litteraturen och Duttas största litterära verk samt det finaste eposet i den bengaliska litteraturen och även som ett av världslitteraturens största verk. Meghnad Badh Kavya är baserad på bortgången av Meghnad (alias Indrajit), son till Ravana , kungen av Lanka i det klassiska sanskriteposet Ramayana .
Dikten är uppdelad i 9 kantos. Varje del uppvisar olika incidenter. Från och med Beerbahu, Ravanas sons död, fortsätter det till sati-daha (den gamla indiska seden att bränna änkorna levande med den döde mannen) av Prameela , Meghnads älskade hustru.
Dikten börjar med raderna:
|
|
Kritisk recension
Meghnad eller Indrajit var son till Ravana , som använde Brahmastra för att döda 670 miljoner Vanaras i Ramayana . Han dödades av Lakshmana , medan han dyrkade gudinnan Nikumvilā, i det kungliga templet i Lanka , på grund av svek av Vibhishana , som var en farbror till Meghnad. Meghnad bad Lakshmana att inte slåss med en obeväpnad person och tillrättavisade honom som en fegis; men Lakshmana förpliktade sig inte. Detta är det centrala temat i detta epos .
Här är några kommentarer från några pionjärer inom bengalisk litteratur:
- "...till Homer och Milton , såväl som till Valmiki , står han i hög grad i skuld, och hans dikt är på det hela taget det mest värdefulla verket i modern bengalisk litteratur." - Bankim Chandra Chattopadhyay
- "Eposen Meghnad-Badh är verkligen en sällsynt skatt i bengalisk litteratur. Genom hans skrifter har den bengaliska litteraturens rikedom proklamerats till den stora världen." - Rabindranath Tagore
- "MeghnadBadh är en suverän dikt." - Ishwar Chandra Vidyasagar
Citat från poeten
Dutta hade nämnt denna ballad många gånger i sina brev, av vilka några är listade:
- "Kanske skulle episoden av Sitas bortförande (fjärde boken) inte ha medgetts eftersom den knappast är kopplad till fabelns framfart. Men skulle du gärna skilja dig från den? Många här ser den boken som den bästa av de fem ..." (1860)
- " ... Jag fick ett kraftigt feberanfall och blev upplagd i sex eller sju dagar. Det var en kamp om Meghanad kommer att göra slut på mig eller om jag gör honom. Tack och lov. Jag har segrat. Han är död, det vill säga , Jag har avslutat VI-böckerna på cirka 750 rader. Det kostade mig många tårar att döda honom." (1860)