Louchebem
[luʃebɛm] Louchébem eller loucherbem ( franskt uttal: <a i=5>[ ) är parisisk och lyonnaise slaktares ( franska boucher ) slang , liknande Grislatin och Verlan . Den har sitt ursprung i mitten av 1800-talet och var allmänt använd fram till 1950-talet.
Bearbeta
Processen för att skapa ord i louchébem liknar den för largonji , verlan och javanais , genom att befintliga ord kamoufleras enligt en uppsättning regler. Strängt taget louchébem en mer stel variant av largonji där ändelsen -èm är obligatorisk. Largonji ersätter ⟨l⟩ för konsonanten eller konsonantklustret i början av ordet, eller, om ordet börjar med en ⟨l⟩ eller en vokal, den andra stavelsen; den initiala konsonanten kopplas sedan tillbaka till slutet av ordet tillsammans med ett suffix speciellt för argot : -ji [ʒi] , -oc [ɔk] , -ic [ik] , -uche [yʃ] , -ès [ɛs] , eller i fallet louchébem, -em/ème [ɛm] .
Observera att louchébem först och främst är ett muntligt språk , och stavning är vanligtvis fonetiserad .
Historia
Trots namnet verkar louchébem inte ha skapats av slaktare utan av fångar i Brest-fängelset , med register som går tillbaka till 1821.
Edmund Clerihew Bentley använde språket som en handlingspunkt i sin novell från 1937 "The Old-Fashioned Apache".
Under den nazistiska ockupationen användes louchébem av parisiska medlemmar av motståndsrörelsen .
Än idag är louchébem fortfarande välkänt och används bland dem som arbetar på försäljningsställen inom kötthandeln . Vissa ord har till och med läckt ut till allmän, vardaglig användning av massorna; ett exempel är ordet loufoque , som betyder "excentrisk".
Exempel
Här är några exempel på Luchébem-ord.
engelsk | franska | Louchebem |
---|---|---|
slang | l'argot | largomuche |
slaktare | boucher | louchébem |
kund | klient | lienclès |
kaffe hus | Kafé | lafécaisse |
(inte) förstår | comprendre (pas) | lomprenquès (dans le lap) |
kvinna (dam) | femme (dame) | lemmefé (lamdé) |
blunder | tabbe | lafgué |
pojke/servitör | garçon | larçonguese |
romer (etnicitet) | gitan | litjoc |
ben (av fårkött, etc.) | gigot | ligogem |
sinnessjuk | fou | luff; loufoque; louftingue |
fläsk | porc | lorpic |
makrill | maquereau | lacromuche |
Herr; herr; herre | monsieur | lesieurmique |
bit | morceau | lorsomique |
överrock | pardessus | lardeuss (lardeussupem) |
Ursäkta mig?; förlåt | förlåta | lardonpem |
att prata | parler | larlépem |
chef | beskyddare | latronpuche |
dricks | pourboire | lourboirpem |
väska | säck | lacsé |
dyr | cher | lerche; lerchem (ofta negativt, som pas lerchem ) |
smygande | en douce | en loucedé; en loucedoc |
plånbok | portefeuille | larfeuille; lortefeuillpem |
tjuv, skurk | filou | loufiah |
kniv | couteau | louteaucé |
Det finns en annan fransk argot som heter largonji , som skiljer sig från louchébem endast i suffixet som läggs till (-i istället för -em); termen kommer från jargong .
Anteckningar
Bibliografi
- Marcel Schwob , Étude sur l'argot français . Paris: Émile Bouillon, 1889.
externa länkar
- "Le loucherbem" (på franska). Juni 1997. Arkiverad från originalet 2000-06-10.