Lista över Oh My Goddess! avsnitt
Åh min gudinna! , mangan av Kōsuke Fujishima , har anpassats till fem animeversioner mellan 1993 och 2007, inklusive en originalvideoanimation ( OVA ), The Adventures of Mini-Goddess , Ah ! My Goddess , och dess uppföljare, Ah! My Goddess: Flights of Fancy och Ah! My Goddess: Fighting Wings .
1993 producerade Anime International Company en OVA-serie med fem avsnitt baserad på mangaserien. Dess framgång inspirerade till en spinoff-TV-serie med titeln The Adventures of Mini-Goddess . Handlingen producerades av Oriental Light and Magic och sändes ursprungligen på WOWOW 1998 och 1999. Handlingen kretsade kring äventyren för tre miniatyriserade gudinnor och deras råttkamrat Gan-chan, som alla bor i ett tempelhem. 2005 Tokyo Broadcasting System (TBS) sända Ah! My Goddess , en ny serie regisserad av Hiroaki Gōda och animerad av Anime International Company. Den spelades i 24 avsnitt mellan 7 januari och 8 juli 2005. En uppföljare också animerad av Anime International Company och regisserad av Gōda, Ah! My Goddess: Flights of Fancy , sändes på TBS mellan 6 april och 14 september 2006. En special i två avsnitt med titeln Ah! My Goddess: Fighting Wings , animerad av Anime International Company och regisserad av Gōda, sändes på TBS den 9 december 2007.
Varje serie licensierades till ett annat amerikanskt förlag. AnimEigo fick rättigheterna att publicera OVA i region 1 och släppte fem VHS-band och två DVD-skivor. The Adventures of Mini-Goddess licensierades till Geneon Entertainment (under deras gamla namn, Pioneer Entertainment) och släpptes till fyra DVD-skivor. Ah! My Goddess var licensierad av Media Blasters , som släppte alla 26 avsnitt på 6 DVD-samlingar. Men Media Blasters tackade nej till uppföljaren ( Ah! My Goddess: Flights of Fancy ) ; den licensierades istället till ADV Films , som släppte sex DVD-samlingar. och sedan till Funimation , som senare släppte en boxset den 25 november 2008. Tretton stycken temamusik används i de olika serierna: fyra inledningsteman och nio avslutningsteman. De japanska produktionsbolagen eller innehavarna av licenserna i Region 1 släppte också flera ljudspår och drama-CD-skivor .
OVA-serien
Första serien
Från slutet av 1993 till början av 1994, Oh My Goddess! ( ああっ女神さまっ , Aa! Megami-sama ) den ursprungliga videoanimationsserien producerades av Anime International Company , med de centrala karaktärerna i Kosuke Fujishimas Oh My Goddess! serier. Den distribueras av Pony Canyon i Japan och av AnimEigo i Nordamerika. Den engelska dubben producerades av Coastal Carolina Studios. Handlingen liknar initialt de tidiga delarna av originalmangan och liknar tidiga avsnitt av den senare TV-serien från 2005; de första tre avsnitten av OVA täcker samma historia som avsnitt ett till tio av 2005 års serie. Avsnitt fyra och fem följer dock inte mangan eller någon annan tv-serie.
Serien släpptes från början direkt till VHS mellan 21 februari 1993 och 17 maj 1994. Den återutgavs två gånger i Nordamerika på VHS- och LaserDisc-format: en gång mellan 29 juni 1994 och 31 augusti 1994 och igen mellan 29 maj 1996 och 28 juni 1996. Den släpptes också till två DVD-skivor den 14 augusti 2001 respektive 9 oktober 2001.
Både inledningstemat, "I Can't Confess My Heart, I Wanna Confirm Your Heart" ( My Heart 言い出せない, Your Heart 確かめたい, My Heart Iidasenai, Your Heart Tashikametai ) och sluttemat, "Grattis", är sjungs av Goddess Family Club .
Nej. | Titel | Original releasedatum | |
---|---|---|---|
1 | "Månsken och körsbärsblommor" | 21 februari 1993 | |
Keiichi Morisato , en student vid Nekomi Institute of Technology och medlem av Auto Club, försöker ringa en avhämtningsrestaurang, ringer av misstag till "Goddess Helpline" och kallar en gudinna som heter Belldandy . Belldandy erbjuder sig att ge honom en enda önskan; Keiichi ber Belldandy att stanna hos honom för alltid. Önskemålet godkänns, vilket aktiverar "Ultimate Force", som förhindrar dem från att separeras. När de drivs ut från sovsalen för män söker de efter övernattning, men utan resultat. Så småningom, efter Belldandys ledning, når de ett gammalt tempel. Nästa morgon återställer Belldandy magiskt templet till dess forna skönhet innan Keiichi vaknar. Senare samma dag kommer Keiichis syster Megumi Morisato och ber om ett ställe att bo i några dagar medan hon hittar ett permanent boende. Medlemmarna i Autoklubben dyker upp och en livlig fest äger rum när dagen är slut. | |||
2 | "Midsommarnatts dröm" | 21 maj 1993 | |
Fem månader har gått sedan Keiichi och Belldandy började leva tillsammans, men deras förhållande har inte utvecklats. När sommarlovet närmar sig beslutar Keiichi (med uppmaning från Megumi) att ta Belldandy till havet. Medan Belldandy och Megumi shoppar bestämmer Keiichi sig för att se en film som mystiskt har kommit med posten. Till Keiichis förvåning Urd , Belldandys äldre syster, ut ur tv:n. De anländer till stranden och Urd avslöjar för Keiichi att hon i hemlighet har hängt med för att hjälpa till att föra ihop paret. Men Keiichi drunknar nästan efter en båtolycka och Urds kärleksdryck får Keiichi att bli kär i Sayoko Mishima av misstag. Urds närvaro avslöjas när Belldandy känner igen Urds hand i händelserna, och en kyss från Belldandy får Keiichi tillbaka till sina sinnen. Urds resa till jorden har orsakat problem i himlen. Som straff tvingas hon stanna kvar på jorden. Hon flyttar in hos Keiichi och Belldandy. | |||
3 | "Brännande hjärtan på vägen" | 21 september 1993 | |
Skuld , Belldandys yngre syster, är överansträngd av att jaga insekter i himlen. En uttråkad Urd fortsätter att komma i vägen för alla på jorden genom att av misstag explodera en kaka som Belldandy gör och en motor som Keiichi reparerar. Ensam och överansträngd kommer Skuld till jorden och försöker övertyga Belldandy att återvända med henne. Keiichi arbetar hårt för att bygga en motorcykel för ett kommande dragrace . Med Skulds hjälp färdigställer de cykeln trots svårigheterna från Toraichi Tamiya och Hikozaemon Otaki , ledare för Auto Club. På tävlingsdagen avslöjar Toshiyuki Aoshima , ledare för en rivaliserande klubb, att Belldandy är priset för loppet – den vinnande klubben kommer att få henne som medlem. Skuld, som fortfarande hoppas att Belldandy ska lämna Keiichi för att återvända med henne, manipulerar med den rivaliserande klubbens cykel så att Keiichi inte kan vinna. I det sista loppet vinner Keiichi efter att ha tagit flaggan när den andra cykelns motor havererar. | |||
4 | "Evergreen Holy Night" | 28 december 1993 | |
Keiichi har en mardröm om Belldandy. Han vaknar för att upptäcka marken inuti templet täckt av snö; marken utanför är dock snöfri. Skuld identifierar problemet som en bugg och skapar en buggfångande maskin som återställer allt till det normala. Hon noterar att insekterna bildas när Belldandy och Keiichi är för nära varandra. Den Allsmäktige meddelar Belldandy att hon kommer att återkallas om tre dagar. När paret reser till skolan gör de det separat, vilket ger upphov till rykten om att de har separerat. När Belldandy väl försöker komma närmare Keiichi orsakar explosioner kaos och Belldandy flyr. Megumi föreslår att Keiichi ska köpa en ring till Belldandy, och därför arbetar han deltidsjobb för att tjäna pengar för att betala för en. Urd och Skuld identifierar ett körsbärsträd nära templet som källan till insekterna, men när Belldandy informeras blir Belldandy upprörd. | |||
5 | "För kärleken till gudinnan" | 17 maj 1994 | |
Keiichi, som inte kan träffa Belldandy direkt, ber om ursäkt och fortsätter att arbeta. Trots Urd och Skulds ansträngningar kan de inte hitta ett sätt att ta bort de buggar som skapas när Belldandy och Keiichi är för nära varandra. De tar till den ultimata magiska cirkeln, en förbjuden magi, som en lösning. Keiichi tjänar så småningom tillräckligt för att köpa ringen. Systrarna avslutar sin forskning av den ultimata magiska cirkeln. Belldandy, gråtande, tar bort alla spår av sig själv från templet och börjar ge sig av genom porten. Keiichi anländer när hon går och Urd förtrollar och stänger porten. Keiichi och gudinnorna kastas tillbaka i den efterföljande explosionen och Belldandy går in i Keiichis medvetande för att rädda honom. I en tillbakablick avslöjas det att Keiichi och Belldandy träffades som ungdomar innan deras nuvarande möte, och de gav ett förbjudet löfte som tvingar henne att försegla alla Keiichis minnen från det mötet. När Keiichis minnen kommer tillbaka, fungerar systemet fel. När han äntligen vaknar upp, återkallar den Allsmäktige hans order om att Belldandy ska återvända och Keiichi ger henne den utlovade ringen. |
Ah! My Goddess (2011)
- avsnitt 1 med manga vol. 42 specialutgåva
- avsnitt 2 med manga vol. 43 specialutgåva
- avsnitt 3 släppt tidigare tillsammans med manga vol. 46
Tre musikstycken teman användes. "Everlasting" av FripSide användes som inledande temalåt. För avsnitt 1 och 2 är "Friendship" (友情, Yuujou ) och avsnitt 3 "THIS LOVE" som sjungs av Goddess Family Club den avslutande temasången.
Nej. | Titel | Original releasedatum |
---|---|---|
1 |
"Alltid tillsammans" -transkription: " Itsumo Futari de " ( japanska : いつも二人で ) |
23 februari 2011 |
2 |
"Jägare och jägare" ( japanska : ハンターズ&ハンターズ ) |
22 september 2011 |
3 | "DYK! LEVA! KÄRLEK!" | 8 september 2013 |
TV serie
Minigudinnans äventyr
The Adventures of Mini-Goddess , eller, bokstavligen översatt från dess ursprungliga japanska titel, Ah! My Goddess: Being Small is Convenient , är en japansk animerad TV-serie och som hade 48 avsnitt som sändes under loppet från 1998 till 1999. Den regisserades av Hiroko Kazui och Yasuhiro Matsumura och producerades av Oriental Light and Magic . Den hade premiär som en del av omnibusshowen Anime Complex på WOWOW . I region 1 licensierades den till och distribuerades av Geneon Entertainment , tidigare känt som Pioneer Entertainment. Serien följer inte mangan på nära håll; istället beskriver den äventyren för de tre miniatyriserade gudinnorna och deras råttkamrat Gan-chan, som bor i deras tempelhem.
I Japan släpptes säsongen av Pony Canyon på både DVD och VHS. Sex VHS-band släpptes mellan 18 december 1998 och 20 oktober 1999. Senare släpptes sex DVD-skivor mellan 19 maj 1999 och 20 oktober 1999. En boxad uppsättning släpptes till Japan den 20 februari 2008. För region 1, säsongen licensierades till Geneon Entertainment, under namnet Pioneer Entertainment. De släppte säsongen till fyra DVD-samlingar, var och en med 12 avsnitt, mellan februari och augusti 2002. Precis som Pony Canyon släppte Geneon Entertainment en begränsad upplaga av DVD-skivorna den 1 juli 2003.
The Adventures of Mini-Goddess har två stycken temamusik, som båda är avslutningsteman. "Call Me Darling" ( デンワしてダーリン , Denwa Shite Dārin ) av Yuki Ishii fungerade som avslutningstemat för avsnitt 1–24, och "XXX (Kiss Kiss Kiss)" av Splash! fungerade som avslutningstema för avsnitt 25–48.
Nej. | Titel | Original sändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Let's Tell Your Fortune" -transkription: " Uranai Shiyō yo! " ( japanska : 占いしようよ ) |
6 april 1998 |
2 |
"Secret Treasure in the Attic, del I" Transkription: " Yaneura no Hihō (Zenpen) " ( japanska : 屋根裏の秘宝(前編) ) |
13 april 1998 |
3 |
"Secret Treasure in the Attic, del II" Transkription: " Yaneura no Hihō (Kōhen) " ( japanska : 屋根裏の秘宝(後編) ) |
20 april 1998 |
4 |
"Let's Fly in the Sky" Transkription: " Sora o Tobō yo " ( japanska : 空を飛ぼうよ ) |
27 april 1998 |
5 |
"Let's Fly into Space" Transkription: " Uchū o Tobō yo " ( japanska : 宇宙を飛ぼうよ ) |
11 maj 1998 |
6 |
"Blanka ner! Gå!" Transkription: " Surimu de Gō! " ( japanska : スリムでGO! ) |
18 maj 1998 |
7 |
Transkription av "Gabira, the Giant Monster – The Birth" : " Daikaijū Gabira Tanjōhen " ( japanska : 大怪獣ガビラ 誕生編 ) |
25 maj 1998 |
8 |
Transkription av "Gabira – The Final Battle" : " Daikaijū Gabira Kessenhen " ( japanska : 大怪獣ガビラ決戦編 ) |
1 juni 1998 |
9 |
"For Whom the Bell Tolls – The Mysterious Can of Food" Transcription: " Ta ga Tame ni Kane wa Naru: Kanzume no Nazo...? " ( japanska : 〜誰がために鐘は鳴る〜 缶詰の謎...? ) |
8 juni 1998 |
10 |
"For Whom the Bell Tolls - The Secret of the Diamond" Transcription: " Ta ga Tame ni Kane wa Naru: Daiya no Himitsu " ( japanska : 〜誰がために鐘は鳴る〜 ダイヤの秘密 ) |
15 juni 1998 |
11 |
"Gabira – The Strike Back" -transkription: " Daikaijū Gabira Gyakushūhen " ( japanska : 大怪獣ガビラ逆襲編 ) |
22 juni 1998 |
12 |
"Let's Play Baseball" -transkription: " Yakyū Yarōze! " ( japanska : 野球やろうぜ! ) |
29 juni 1998 |
13 |
"Urds barnvaktsäventyr" Transkription: " Urudo no Komori Nikki " ( japanska : ウルドの子守日記 ) |
6 juli 1998 |
14 |
"The Proposal Scheme" -transkription: " Puropozu Daisakusen Desu da! " ( japanska : プロポーズ大作戦ですだ! ) |
13 juli 1998 |
15 |
"Välkommen, nygifta!" Transkription: " Shinkon-san Irasshai!! Desu da! " ( japanska : 新婚さんいらっしゃい!!ですだ! ) |
20 juli 1998 |
16 |
"Phone Me, Darling" -transkription: " Denwashite Dārin " ( japanska : * 電話してダーリン* ) |
27 juli 1998 |
17 |
"SOS i det stora snöfältet, del ett" Transkription: " Daisetsugen Esuōesu (Zenpen) " ( japanska : 大雪原SOS(前編) ) |
3 augusti 1998 |
18 |
"SOS i det stora snöfältet, del två" Transkription: " Daisetsugen Esuōesu (Kōhen) " ( japanska : 大雪原SOS(後編) ) |
10 augusti 1998 |
19 |
"Kitchen Fighters" -transkription: " Kitchin Faitā " ( japanska : キッチンファイター ) |
24 augusti 1998 |
20 |
"Gan-chans magnifika dagar" Transkription: " Gan-chan no Karei Naru Hibi " ( japanska : 岩ちゃんの華麗なる日々 ) |
31 augusti 1998 |
21 |
"Ah! My Buddha" -transkription: " Aa! Hotoke-sama! " ( japanska : ああっ!仏さま! ) |
7 september 1998 |
22 |
"The Story of Gan-chan: Love Me to the Bone" Transkription: " Gan-chan no Hone Made Aishite " ( japanska : 岩ちゃんの骨まで愛して ) |
14 september 1998 |
23 |
"Let's Form a Band! Side A" Transkription: " Bando Yarōze! Ei Omote " ( japanska : バンドやろうぜ!A 表 ) |
21 september 1998 |
24 |
"Let's Form a Band! Side B" Transkription: " Bando Yarōze! Bī Omote " ( japanska : バンドやろうぜ!B 表 ) |
28 september 1998 |
25 |
"Chu-Hard – Gan-chans desperata situation" Transkription: " Chū Hādo – Gan-chan Zettai Zetsumei " ( japanska : Chu-Hard - 岩ちゃん絶体絶命 ) |
5 oktober 1998 |
26 |
"Chu-Hard 2 - Descent of the Devil" Transkription: " Chū Hādo Tsū – Maō Kōrin " ( japanska : Chu-Hard 2 - 魔王降臨 ) |
12 oktober 1998 |
27 |
"Pop! Goes the Urd!" Transkription: " Urudo de Pon! " ( japanska : ウルドでポン! ) |
19 oktober 1998 |
28 | "Regnig dag" | 26 oktober 1998 |
29 |
"Låt oss mötas i våra drömmar" Transkription: " Chikyū Saigo no Kessen / Yume de Aimashō " ( japanska : 地球最後の決戦 / 夢で逢いましょう ) |
2 november 1998 |
30 |
"Kvinnliga detektiv Skulds första fall... Mysteriet med tre stulna skatter: Den farliga fällan gömd i ångande rök!" Transkription: " Onna Meitantei Sukurudo no Jikenbo Wan – Nusumareta Mittsu no Hihō no Nazo Yukemori Kakusareta Kiken na Wana! " ( japanska : 女名探偵スクプドの事件灮の事件灟まればみれの謎 湯煙に隠された危険な罠! ) |
9 november 1998 |
31 |
Transkription av "Goddess Love Theatre – Goddess Blade" : " Megami Ai no Gekijō – Megami no Ken " ( japanska : 女神愛の劇場 - 女神の剣 ) |
16 november 1998 |
32 |
"Quick Fix Division of the Tariki Hongan Temple" Transkription: " Kochira Tariki Honganji-nai Sugu Yaru Ka " ( japanska : こちら他力本願寺内 すぐやる課 ) |
30 november 1998 |
33 |
Transkription av "Fiskejournal" : " Tsuri Basu Nisshi " ( japanska : 釣りバス日誌 ) |
7 december 1998 |
34 |
"Ge mig några tjänare" -transkription: " Ware ni Shimobe o " ( japanska : 我にしもべを ) |
14 december 1998 |
35 |
"Rules of the Ninja, Volume I" Transcription: " Shinobi no Okite Ue no Maki " ( japanska : 忍びの掟 上の巻 ) |
21 december 1998 |
36 |
"Rules of the Ninja, Volume II" Transcription: " Shinobi no Okite Shimo no Maki " ( japanska : 忍びの掟 下の巻 ) |
4 januari 1999 |
37 |
"Urd vs. Urd" -transkription: " Urudo tai Urudo " ( japanska : ウルド対ウルド ) |
11 januari 1999 |
38 |
"Gan-chan kandiderar till valet "Being Self-Made" Edition" Transkription: " Gan-chan Senkyo ni Tatsu Risshi Hen " ( japanska : 岩ちゃん選挙に立つ 立志編 ) |
18 januari 1999 |
39 |
"Gan-chan kandiderar till valet "Times of Change" Edition" Transkription: " Gan-chan Senkyo ni Tatsu Fūun Hen " ( japanska : 岩ちゃん選挙に立つ 風雲編 ) |
25 januari 1999 |
40 |
"Urd's Ultimate Diet" -transkription: " Urudo Kyūkyoku Daietto " ( japanska : ウルド究極ダイエット ) |
1 februari 1999 |
41 |
"Happy Birthday, Gan-chan" Transkription: " Happī Bāsudei Gan-chan! " ( japanska : ハッピーバースデイ岩ちゃん ) |
8 februari 1999 |
42 |
"Ah! My Average College Student" Transkription: " Aa! Heibon na Daigakusei! " ( japanska : ああ!平凡な大学生! ) |
15 februari 1999 |
43 |
"This Happens Once in a While" Transkription: " Konna Koto mo Arunda ne " ( japanska : こんなこともあるんだね ) |
22 februari 1999 |
44 |
"Gan-chan the Locomotive" Transkription: " Kikansha Gan-chan " ( japanska : 機関車岩ちゃん ) |
1 mars 1999 |
45 |
"The Miso Jar" -transkription: " Miso no Tsubo " ( japanska : 味噌の壺 ) |
8 mars 1999 |
46 |
"Deluxe Game of Life" -transkription: " Derakkusu Jinsei Sugoroku " ( japanska : DX人生すごろく ) |
15 mars 1999 |
47 |
Transkription av "Mekimeki High School Memorial" : " Mekimeki Memoriaru " ( japanska : めきめきメモリアル ) |
22 mars 1999 |
48 |
"Vad kommer att hända härnäst?" Transkription: " Korekara Dō Naru no? " ( japanska : これからどうなるの? ) |
29 mars 1999 |
Ah! Min gudinna
Avsnitten av den japanska anime- tv-serien Ah! My Goddess är regisserad av Hiroaki Gōda, animerad av Anime International Company och producerad av Tokyo Broadcasting System (TBS) och Kodansha . Serien fokuserar på början av mangaserien, när Keiichi kallar Belldandy och önskar att hon ska stanna hos honom för alltid och använder material från de första 20 volymerna av serien över 24 avsnitt.
Säsongen började i Japan, på TBS, den 7 januari 2005 och slutade den 8 juli 2005. Bandai Visual släppte åtta DVD-samlingar i Japan mellan april och november 2005, var och en med tre avsnitt. De två OVA:erna, som inte hade sänts, släpptes på en speciell DVD den 23 december 2005. Den engelska anpassningen är licensierad av Media Blasters , som släppte alla 26 avsnitt på 6 DVD-samlingar mellan september 2005 och juli 2006, till Region 1 .
Varje avsnitt använder två stycken temamusik, ett öppningstema och ett av två avslutande teman. "Open Your Mind" ( 〜小さな羽根ひろげて〜, Chiisana Hane Hirogete ) av Yoko Ishida användes som öppningstema för varje avsnitt. Ett till tolv och finalen, avsnitt 24, avslutades med "Negai" ( 願 , lit. Wish), också av Yoko Ishida; avsnitt 13–23 och 25–26 avslutades med "Wing", av Yoko Takahashi ;.
Nej. | Titel | Animationsregissör | Manusförfattare | Original sändningsdatum | Refs |
---|---|---|---|---|---|
1 |
"Ah! Är du en gudinna?" Transkription: " Aa! Kimi wa Megami-sama? " ( japanska : ああっキミは女神さまっ? ) |
Hiroaki Gōda | Hiroaki Gōda | 6 januari 2005 | |
2 |
"Ah! De som tror kommer att finna frälsning?" Transkription: " Aa! Shinjiru Mono wa Tsuwareru? " ( japanska : ああっ信じる者は救われるっ? ) |
Hiroshi Ōshita | Yoh Watanabe | 13 januari 2005 | |
3 |
"Ah! Lärling, hem och gudinna!" Transkription: " Aa! Shugyō till Wagaya till Megami-sama! " ( japanska : ああっ修行と我が家と女神さまっ ) |
Nonaka Takuya | Yoh Watanabe | 20 januari 2005 | |
4 |
"Ah! Drottningen och gudinnan!" Transkription: " Aa! Joō-sama till Megami-sama! " ( japanska : ああっ女王さまと女神さまっ ) |
Ryuichi Kimura | Jukki Hanada | 27 januari 2005 | |
5 |
"Ah! Bor under ett tak tillsammans!" Transkription: " Aa! Hitotsu Yane no Shita de! " ( japanska : ああっひとつ屋根の下でっ ) |
Yoshiyuki Asai | Chabō Higurashi | 3 februari 2005 | |
6 |
"Ah! En välsignelse i varje köp?" Transkription: " Aa! Horidashimono ni Megumi Ari? " ( japanska : ああっ掘り出しものに恵アリっ? ) |
Hirotaka Endō | Yoh Watanabe | 10 februari 2005 | |
7 |
"Ah! Var ska man bekänna sin kärlek!" Transkription: " Aa! Omoi Tsutaeru Bashō! " ( japanska : ああっ想い伝える場所っ ) |
Teragijin Hitoaki | Jukki Hanada | 17 februari 2005 | |
8 |
"Ah! Kan du klara kärlekstestet med de låga poängen!" Transkription: " Aa! Hensachi Sanjū kara no Ren'ai Juken! " ( japanska : ああっ偏差値30からの恋愛受験っ ) |
Mio Takatori | Chabō Higurashi | 24 februari 2005 | |
9 |
"Ah! Drottningen och gudinnans hemlighet!" Transkription: " Aa! Joō-sama to Megami no Himitsu! " ( japanska : ああっ女王さまと女神のヒミツっ ) |
Yoshihiko Iwata | Yoh Watanabe | 3 mars 2005 | |
10 |
"Ah! Kan Auto Club Triumph?" Transkription: " Aa! Jidōshabu wa Katemasu ka? " ( japanska : ああっ自動車部は勝てますかっ? ) |
Teragijin Hitoaki | Jukki Hanada | 10 mars 2005 | |
11 |
"Ah! En demon har kommit och skapar olycka!" Transkription: " Aa! Akuma ga Kitarite Wazawai o Nasu! " ( japanska : ああっ悪魔が来たりて災いを成すっ ) |
Yoshiyuki Asai | Chabō Higurashi | 17 mars 2005 | |
12 |
"Ah! Jämför och kontrastera gudinnor och drottningar?" Transkription: " Aa! Megami to Joō o Tenbin ni Kakete? " ( japanska : ああっ女神と女王を天秤にかけてっ? ) |
Yoshihiko Iwata | Yoh Watanabe | 24 mars 2005 | |
12.5 | Transkription: " Aa! Megami till Kōkan Nikki? " ( japanska : ああっ女神と交換日記っ? ) | Hiroaki Gōda | Yoh Watanabe | 31 mars 2005 | |
13 |
"Ah! Vem tillhör storasyster?" Transkription: " Aa! Onee-sama wa Dare no Mono? " ( japanska : ああっお姉さまっは誰のモノっ? ) |
Hirotaka Endō | Jukki Hanada | 7 april 2005 | |
14 |
"Ah! Att lära ut en lektion som heter tävling!" Transkription: " Aa! Taiketsu till Iu Na no Kyōiku Jisshū! " ( japanska : ああっ対決という名の教育実習っ? ) |
Teragijin Hirotaka | Aoshima Takashi | 14 april 2005 | |
15 |
"Ah! Mitt hjärta stals av en gudinna!" Transkription: " Aa! Megumi ni Kokoro Ubawarete! " ( japanska : ああっ女神に心奪われてっ ) |
Ryuichi Kimura | Chabō Higurashi | 21 april 2005 | |
16 |
"Ah! Katastrofen anländer. En gynnsam skylt står?" Transkription: " Aa! Wazawai Kitarite Chabashira Tatsu? " ( japanska : ああっ災い来たりて茶柱立つっ? ) |
Yoshiyuki Asai | Aoshima Takashi | 28 april 2005 | |
17 |
"Ah! Vad är förmåga och ansträngning?" Transkription: " Aa! Sainō till Doryoku tte, Nan Desu ka? " ( japanska : ああっ才能と努力って何ですかっ? ) |
Hiroaki Tomita | Jukki Hanada | 5 maj 2005 | |
18 |
"Ah! Bekänn dina känslor under månen?" Transkription: " Aa! Unmei no Kokuhaku wa Tsuki no Shita de? " ( japanska : ああっ運命の告白は月の下でっ? ) |
Hirotaka Endō | Yoh Watanabe | 12 maj 2005 | |
19 |
"Ah! Titta inte på mig så?" Transkription: " Aa! Sonna Hitomi de Mitsumenaide? " ( japanska : ああっそんな瞳でみつめないでっ? ) |
Teragijin Hirotaka | Chabō Higurashi | 19 maj 2005 | |
20 |
"Ah! Rädda gudinnan, om du är en man!?" Transkription: " Aa! Megami o Sukue! Otoko Nara!? " ( japanska : ああっ女神を救えっオトコならっ? ) |
Yoshihiko Iwata | Jukki Hanada | 26 maj 2005 | |
21 |
"Ah! Den jag längtar efter är en vitvingad ängel!" Transkription: " Aa! Akogare wa Shiroi Tsubasa no Tenshi! " ( japanska : ああっ憧れは白い翼の天使っ ) |
Akira Katō | Aoshima Takashi | 2 juni 2005 | |
22 |
"Ah! En djävulsviskning, tillsammans med en gryta?" Transkription: " Aa! Akuma no Sasayaki wa Tsubo to Tomo ni? " ( japanska : ああっ悪魔のささやきは壺と共にっ? ) |
Yoshiyuki Asai | Chabō Higurashi | 16 juni 2005 | |
23 |
"Ah! Frälsaren, tillsammans med ljudet av en flöjt?" Transkription: " Aa! Kyūseishu wa Fue no Oto to Tomo Ni? " ( japanska : ああっ救世主は笛の音と共にっ? ) |
Hirotaka Endō | Yoh Watanabe | 23 juni 2005 | |
24 |
"Ah! Alltid med dig?" Transkription: " Aa! Itsumo Kimi to Tomo ni? " ( japanska : ああっいつもキミと共にっ? ) |
Hiroaki Gōda Itsuki Imazaki Teragijin Hitoaki |
Yoh Watanabe | 7 juli 2005 | |
25 |
"Ah! Urds lilla kärlekshistoria?" Transkription: " Aa? Urudo no Chiisana Koi Monogatari? " ( japanska : ああっウルドの小さな恋物語っ ) |
Ei Aoki | Aoshima Takashi | 23 december 2005 | (OVA)|
26 |
"Ah! Att vara vuxen är hjärtklappande?" Transkription: " Aa! Doki Doki wa Otona no Aji? " ( japanska : ああっドキドキは大人の味っ? ) |
Takafumi Hoshikawa | Jukki Hanada | 23 december 2005 | (OVA)
Ah! My Goddess: Flights of Fancy
Avsnitten av den japanska anime- tv-serien Ah! My Goddess: Everyone Has Wings , officiellt heter Ah! My Goddess: Flights of Fancy in North America, är regisserad av Hiroaki Gōda, animerad av Anime International Company och producerad av TBS och Kodansha. Liksom sin föregångare följer animen inte mangan kronologiskt. Keiichi och Belldandys äventyr i efterdyningarna av Lord of Terror- fiaskot.
Den hade premiär på TBS den 6 april 2006 och avslutades den 14 september 2006 och fortsatte historien från säsong ett. Säsong två avslutades med avsnitt 22, även om de japanska och nordamerikanska DVD-släppen inkluderar avsnitt 23 och 24. Den släpptes på DVD i Japan mellan juli 2006 och februari 2007 av Bandai Visual . Media Blasters , som släppte den första säsongen, avböjde att producera den här säsongen; den licensierades till ADV Films istället. ADV Films släppte säsongen på sex DVD-samlingar, som var och en innehåller fyra avsnitt, mellan maj och mars 2007. Rättigheterna överfördes sedan till Funimation , som släppte en boxad uppsättning den 25 november 2007.
Avsnitten innehöll tre stycken temamusik: ett öppningstema och två avslutande teman. "Color of Happiness" ( 幸せのいろ , Shiawase no Iro ) av Yoko Ishida fungerade som inledande temasång. För avsnitt 1–11 fungerade "Our Miracle" ( 僕らのキセキ , Bokura no Kiseki ) , också av Yoko Ishida, som slutet, och avsnitt 12–24 slutade med "Koibito Doshi" ( 恋人同士 ", lit. "Lovers" ) av Jyukai .
Nej. | Titel | Original sändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Ah! Jag önskar...En gång till!" Transkription: " Aa! Negai yo, Mō Ichido! " ( japanska : ああっ願いよ もう一度っ ) |
6 april 2006 |
2 |
"Ah! Den belägrade hämndrottningen!" Transkription: " Aa! Nayameru Fukushū no Joō-sama? " ( japanska : ああっ悩める復讐の女王さまっ ) |
13 april 2006 |
3 |
"Ah! Jag erbjuder dessa känslor på julafton!" Transkription: " Aa! Seiya ni Sasageru Kono Omoi! " ( japanska : ああっ聖夜に捧げるこの想いっ! ) |
20 april 2006 |
4 |
"Ah! Jag vill fylla världen med lycka!" Transkription: " Aa! Sekai o Sachi de Mitashitai? " ( japanska : ああっ世界を幸で満たしたいっ ) |
27 april 2006 |
5 |
"Ah! Välmatchade Vibes of Love!" Transkription: " Aa! Hikare Au Koi no Hachō? " ( japanska : ああっ惹かれあう恋の波長っ ) |
4 maj 2006 |
6 |
"Ah! Är det svartsjuka?!" Transkription: " Aa! Sorette Shitto!? " ( japanska : ああっそれって嫉妬っ!? ) |
11 maj 2006 |
7 |
"Ah! Jag skall uppfylla din önskan!" Transkription: " Aa! Anata no Nozomi Kanaemasuwa! " ( japanska : ああっ貴方の望み叶えますわっ ) |
18 maj 2006 |
8 |
"Ah! Jag vill vara till nytta för dig!" Transkription: " Aa! Anata no Yaku ni Tachitakute! " ( japanska : ああっあなたの役に立ちたくてっ ) |
25 maj 2006 |
9 |
"Ah! Gudinnorna går head to head på en dejt!" Transkription: " Aa! Megami wa Dēto de Shōbu! " ( japanska : ああっ女神はデートで勝負っ ) |
1 juni 2006 |
10 |
"Ah! Jag kan bara inte säga det!" Transkription: " Aa! Sono Hitokoto ga Ienakute! " ( japanska : ああっそのひとことが言えなくてっ ) |
8 juni 2006 |
11 |
"Ah! Ta tag i din dröm med dina egna händer!" Transkription: " Aa! Sono Te de Yume o Tsukamaete! " ( japanska : ああっその手で夢をつかまえてっ ) |
15 juni 2006 |
12 |
"Ah! En gudinnas tårar och hans dröm!" Transkription: " Aa! Megami no Namida to Kare no Yume! " ( japanska : ああっ女神の涙と彼の夢っ ) |
22 juni 2006 |
13 |
"Ah! Låt dessa känslor vakna!" Transkription: " Aa! Mezamete?! Sono Kimochi! " ( japanska : ああっ目覚めてっ!その気持ちっ ) |
29 juni 2006 |
14 |
"Ah! Min älskling Amor!" Transkription: " Aa! Itoshiki Watashi no Kyūpitto? " ( japanska : ああっ愛しき私のキューピットっ ) |
6 juli 2006 |
15 |
"Ah! Jag är halv gudinna, halv demon?!" Transkription: " Aa! Megami to Akuma no Watashi? " ( japanska : ああっ女神と悪魔の私っ? ) |
13 juli 2006 |
16 |
"Ah! Skimra utan rädsla för mörkret!" Transkription: " Aa! Yami o Osorezu Kagayaite? " ( japanska : ああっ闇を恐れず輝いてっ ) |
20 juli 2006 |
17 |
"Ah! Demonkindens ordförande stiger ner!" Transkription: " Aa! Daimakaichō-sama Kōrin? " ( japanska : ああっ大魔界長さまっ降臨っ ) |
27 juli 2006 |
18 |
"Ah! Har demoner någon värdighet?!" Transkription: " Aa! Mazoku no Ishin wa Arimasu ka? " ( japanska : ああっ魔属の威信はありますかっ? ) |
3 augusti 2006 |
19 |
"Ah! En gudinnas kärlek räddar ninjan!" Transkription: " Aa! Megami no Ai wa Shinobi o sukuu! " ( japanska : ああっ女神の愛はシノビを救うっ ) |
10 augusti 2006 |
20 |
"Ah! Det spelar ingen roll var, så länge vi är tillsammans!" Transkription: " Aa! Donna Bashō de mo Futari Nara! " ( japanska : ああっどんな場所でも二人ならっ ) |
31 augusti 2006 |
21 |
"Ah! Skulle det vara okej om jag var en demon?!" Transkription: " Aa! Watashi ga Mazoku demo Ii Desu ka? " ( japanska : ああっ私が魔属でもいいですかっ? ) |
7 september 2006 |
22 |
"Ah! Gudinnans bekännelse!" Transkription: " Aa! Megami no Kokuhaku? " ( japanska : ああっ女神の告白っ ) |
14 september 2006 |
23 |
"Ah! Alla har ett öde!" Transkription: " Aa! Sorezore no Unmei " ( japanska : ああっそれぞれの運命っ ) |
23 februari 2007 (OVA) |
24 |
"Ah! Kärlekens sång som skakar hjärtat!" Transkription: " Aa! Suki wa Kokoro o Yusaburu Uta " ( japanska : ああっ好きは心を揺さぶる歌っ ) |
23 februari 2007 (OVA) |
Ah! My Goddess: Fighting Wings
Ah! My Goddess: Fighting Wings av Aya Yanagi är en special i två avsnitt som firar 20-årsdagen av den ursprungliga publiceringen av Oh My Goddess! . Den regisserades av Hiroaki Gōda, animerad av Anime International Company och producerad av TBS och Kodansha. Avsnitten sändes den 8 december 2007. Bandai Visual släppte avsnitten till en enda DVD i Japan den 22 februari 2008. Avsnitten har dock ännu inte licensierats och släppts till Region 1.
Både öppningstemat, "Ai no Hoshi" ( 愛の星 , "Stjärnan of Love") och det avslutande temat, "Hanamuke no Melody" ( ハナムケのメロディー , Hanamuke no Merodī ), "Farewell Gift" spelas av Jyukai .
# | Titel | Original sändningsdatum | |
---|---|---|---|
1 |
"Ah! Den envingade ängeln stiger ner!" Transkription: " Aa! Katayoku no Tenshi Kōrin! " ( japanska : ああっ片翼の天使降臨っ ) |
9 december 2007 | |
En mörk kraft får flera änglar att kollapsa. Lind attackerar den, vilket resulterar i en explosion. På jorden har Belldandy, Peorth och Urd en tebjudning med sina änglar. Lind, den legendariska valkyrian , anländer och utlyser undantagstillstånd. Änglaätaren har rymt, vilket tvingar Lind att undersöka templet grundligt. Urd och Peorth blir båda attackerade och oförmögna när de förlorar sina änglar. Lind, som påminner om sina tidigare misslyckanden och sin krigiska natur, tröstas av Belldandy. Belldandy går med på att agera lockelse åt änglaätaren medan Lind står på vakt, men när Lind förlorar medvetandet och Belldandy attackeras inser Lind att änglaätaren finns inom henne själv. Hild dyker upp och avslöjar sin plan att tvinga djävlar till gudinnor genom att konsumera deras änglar och ersätta dem, förvandla dem till demonesser. | |||
2 |
"Ah! Två av oss, tillsammans i glädje!" Transkription: " Aa! Yorokobi o Futari de Tomo ni! " ( japanska : ああっ悦びを二人で共にっ ) |
9 december 2007 | |
Lind rusar ut för att rädda Keiichi och Skuld men upptäcker att de lätt har fångat Marller . Änglaätarens attack tvingar dock Lind, Skuld och Keiichi att dra sig tillbaka. De utarbetar en plan för att besegra Hild, trots Skulds protester. Hild avbryter dem och attackerar, vilket tvingar Skuld att tillkalla sin ängel. Änglaätaren drar dock Skulds ängel mot henne, och Keiichi kallar en av Linds änglar för att fånga Hild i en fälla. Hild avslöjar Belldandy, som har förvandlats till en demon och nu håller en djävul. Lind, Skuld och Keiichi kan försvara sig mot Belldandy, men Belldandy förvandlar djävulen till en ängel. Lind, inspirerad av Keiichi, börjar duellera mot Hild, men Hild tappar kontrollen över änglaätaren, så Hild och Marller flyr. När Lind börjar tappa tron på sin egen förmåga att besegra änglaätaren, inspirerar Belldandy henne att fortsätta. Med Belldandys uppmaning och stöd kallar Lind båda sina änglar på en gång och besegrar lätt änglaätaren. Efter att ha återuppbyggt det förstörda templet och utbytt avskedsord, återvänder Lind till himlen. |
Notera
A. ^ Avsnitt 12.5 ingick inte i de engelska DVD-utgåvorna och har följaktligen ingen officiell amerikansk titel. Dessutom är avsnittet inte officiellt numrerat utan sändes mellan avsnitt 12 och 13.