Libellus De Arte Coquinaria
Libellus De Arte Coquinaria ( The Little Book of Culinary Arts ) är ett kulinariskt manuskript som innehåller trettiofem tidiga nordeuropeiska recept. Kokboken finns idag bevarad i 4 olika handskrivna manuskript, varav 2 är skrivna på danska (manuskript K och Q förvaras i Köpenhamn), ett på fornnordiska (manuskript D förvarat i Dublin), och ett på lågtyska (manuskript W förvaras i Wolfenbuttel, Tyskland). Med anor från det tidiga trettonde århundradet anses Libellus vara bland de äldsta av medeltida nordeuropeiska kulinariska receptsamlingar.
De 2 danska handskrifterna K och Q är grova översättningar av en ännu tidigare kokbok skriven på lågtyska, som var originaltexten som alla fyra manuskripten bygger på. Kokboken består av många recept på kyckling- och äggbaserade rätter, några desserter (baserade på mandel, mejeriprodukter och ägg), många såsrecept för inläggning, konservering och användning som marinad istället för att äta direkt vid middagen, och recept på hur man gör mandelolja, mandelmjölk, mandelsmörpaj och valnötsolja. De kryddor som används i kokboken, speciellt för såserna, är salt, vinäger, vitlök, lök, persilja, myntablad, vindruvor, vin och saffran. "Salsor Dominorum"-såsen för viltbetning kräver kryddblandningen av kryddnejlika, svartpeppar, kanel, muskotnöt, ingefära och kardemumma . Samma kryddblandning används än idag i tyska och holländska Spekulatius ingefärakakor, traditionellt bakade till jul.
Det danska manuskriptet K av Libellus hittades i en tredelad manuskriptsamling bestående av en bok med örter , en bok med stenar och mineraler som används i medeltida medicin och Libellus De Arte Coquinaria . De två tidigare delarna skrevs eller översattes av den danske läkaren Henrik Harpestræng , som dog 1244.
Det lågtyska manuskriptet W är manuskriptet nr. 1213 av de så kallade Helmstedterhandskrifterna, bevarade i Wolfenbuttel, daterade någonstans mellan 1321 och 1438. Detta handskrift W innehåller också flera medicinska och örtböcker skrivna av olika skriftlärare, ungefär som det danska handskriften K som ingick i den medicinska Harpenstreng-boken.
Det danska manuskriptet Q hittades av den danske historikern Christian Molbech några år före 1844 som en del av en medeltida, dansk lagbok, handskriven på 5 pergamentblad (10 sidor), där första sidan är den sista i lagboken, och de 9 återstående sidorna är kokboken. Molbech fann personligen att detta manuskript Q inte var särskilt passande som en del av en lagbok, medan han tyckte att manuskript K var mer passande i Harpenstrengs medicinska bok.
Publikationer
Den första tryckta avskriften av det danska manuskriptet K av Libellus publicerades av Christian Molbech 1844 i hans artikel i Historisk Tidsskrift, volym 5, sidorna 537-546. Han nämnde hur han 1826 också gav ut Harpenstrengs läkarbok, som kokboksmanuskriptet K var en del av. I samma artikel analyserade Molbech grundligt språk- och receptskillnaderna i det danska manuskriptet Q, som han hittat som en del av ett medeltida lagboksmanuskript några år tidigare. I denna publikation lade Molbech till fotnoter som förklarar och översätter bortglömd dansk och latinsk terminologi.
Det fornnordiska manuskriptet av Libellus publicerades som en del av samlingen som ingår i An Old Icelandic Medical Miscellany [ Ms. Royal Irish Academy 23D 43] 1931 av Henning Larsen.
En översatt upplaga ( An Early Northern Cookery Book ) som kombinerar de fyra bevarade versionerna publicerades av Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies 2001.
Manuskript
- Kungliga biblioteket i Köpenhamn , Danmark Ny samling Nr.66, 8vo, c.1300, och Ny samling Nr.70R, 8vo, 1300-talet, båda på danska (K respektive Q)
- Dublin , Royal Irish Academy 23 D43, sent 1400-tal, på fornnordiska (D)
- Herzog August Bibliothek av Wolfenbüttel , Tyskland , Helmst.1213, sent 1300 - tidigt 1400-tal, på lågtyska (W)
Tysk vetenskaplig och litterär analys av manuskript W finns på Hanschriftencensus