Li Yeguang
Li Yeguang | |
---|---|
Inhemskt namn | 李野光 |
Född |
Li Guangjian ( 李光鉴 ) 19 december 1924 Lianyuan , Hunan , Kina |
dog |
21 juli 2014 (89 år) Hemet, Kalifornien , USA |
Pseudonym | Luo Mo ( 骆漠 ) |
Ockupation | Översättare |
Språk | kinesiska , engelska |
Alma mater | Pekings universitet |
Period | 1942–2014 |
Genre | Dikt, roman |
Anmärkningsvärda verk |
Löv av gräs Borta Med Vinden |
Make | Dai Kan |
Barn | 3 |
Li Yeguang ( kinesiska : 李野光 ; pinyin : Lǐ Yěguāng ; 19 december 1924 – 21 juli 2014) även känd under sitt pseudonym Luo Mo ( 骆漠 ; 駱漠 ; Luò Mò ), var en kinesisk översättare.
Han var en av huvudöversättarna av den amerikanske poeten Walt Whitmans verk till kinesiska.
Biografi
Li föddes Li Guangjian ( 李光鉴 ; 李光鑒 ; Lǐ Guāngjiàn ) i Lianyuan , Hunan 1924.
Li började publicera verk 1942.
Li tog examen från Pekings universitet 1951, där han studerade engelska. Efter examen utsågs Li till redaktör för den kinesiska samhällsvetenskapsakademin .
Efter kulturrevolutionen gick Li med i China Writers Association 1979.
Den 21 juli 2014 dog Li i sitt hem i Hemet, Kalifornien , USA .
Privatliv
Li var gift med Dai Kan 1951 med tre döttrar: Li Xiaoyin, Li Xiaoya, Li Xiaoli.
Arbetar
- Leaves of Grass ( Walt Whitman ) ( 草叶集 )
- The Biography of Walt Whitman ( 惠特曼评传 )
- Borta med vinden ( Margaret Mitchell ) ( 飘 )
- Lincoln-paret ( Irving Stone ) ( 林肯夫妇 )
Utmärkelser
- Chinese Translation Association – Kompetent Översättare (2004)