Li Wei (lingvist)
Lǐ Wéi ( kinesiska : 李嵬 ) är en brittisk lingvist , tidskriftsredaktör och utbildare med manchu-kinesiskt arv, som för närvarande är direktör och dekanus för UCL Institute of Education , University College London . Han är en vald stipendiat vid British Academy http://www.thebritishacademy.ac.uk/news/the-british-academy-elects-84-new-fellows-recognising-outstanding-achievement-in-the-humanities-and -social-sciences/ , medlem av Academia Europaea , stipendiat vid Academy of Social Sciences (Storbritannien) och stipendiat i Royal Society of Arts (RSA). Innan han utsågs till IOE:s direktör och dekanus i mars 2021, innehade han en ordförande för tillämpad lingvistik, var chef för Center for Applied Linguistics vid UCL Institute of Education och ledde ESRC UCL, Bloomsbury (Birkbeck, SOAS, LSHTM) och East London Doctoral Training Partnership. Fram till slutet av 2014 var han pro-vice-master vid Birkbeck College , University of London , där han var ordförande för tillämpad lingvistik och chef för Birkeck Graduate Research School. Hans forskningsintressen är tvåspråkighet och flerspråkighet . Han grundade ett antal tidskrifter inom lingvistik och utbildning.
Biografi
Li Wei föddes i Peking , Kina, av manchu -kinesiska föräldrar och utbildades till en början som lärare i engelska i slutet av Maos kulturrevolution . Han arbetade som engelsklärare i två och ett halvt år innan han studerade till en BA i engelska språk och litteratur vid Beijing Normal University . Han gick till Newcastle University för att undervisa i kinesiska 1986. Han har en MA i engelska språkstudier och en doktorsexamen i talvetenskap från Newcastle. Hans handledare för doktorsexamen var sociolingvisten Lesley Milroy som han arbetade med i ett antal forskningsprojekt.
Han blev professor i tillämpad lingvistik vid Newcastle University 1998, den första kinesen att uppnå full professorsgrad i lingvistik vid ett brittiskt universitet, och var direktör för Centre for Research in Linguistics mellan 1999 och 2002 och grundande chef för School of Education, Kommunikations- och språkvetenskaper mellan 2002 och slutet av 2006. Han började på Birkbeck, University of London i januari 2007 som ordförande för tillämpad lingvistik. I januari 2015 tillträdde han ordförandeskapet för tillämpad lingvistik vid University College Londons Institute of Education.
Publikationer
Bland Li Weis publikationer finns de bästsäljande The Bilingualism Reader , The Routledge Applied Linguistics Reader , Applied Linguistics , Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (med Ofelia Garcia, Palgrave Macmillan, 2014) som vann 2015 års BAAL Book Prize och The Blackwell till Research Methods in Bilingualism and Multilingualism som vann 2009 års British Association for Applied Linguistics Book Prize. Han är chefredaktör för International Journal of Bilingual Education and Bilingualism (Taylor & Francis), och Applied Linguistics Review (De Gruyter). Han grundade flera andra ledande tidskrifter inom lingvistik och utbildning, inklusive International Journal of Bilingualism (Sage), Global Chinese (De Gruyter), Chinese Language and Discourse , Language, Culture and Society (Benjamins), Educational Linguistics (De Gruyter), och Research Methods in Applied Linguistics (Elsevier). Han är redaktör för Wiley-Blackwell-bokserien Research Methods in Language & Linguistics och Bloomsbury Studies in Linguistics .
Personlig
Li är hans efternamn, men han följer den östra namnordningen och är känd som Li Wei i sitt professionella arbete och forskningspublikationer. Han är gift med lingvisten och interkulturell kommunikationsforskare och utbildare professor Zhu Hua , som han har två söner med. I hans Who's Who-inlägg listar han resor, musik, facklitteratur och mat och dryck som sina rekreationer.