Språkvetenskaplig press
Status | Ideellt företagsbolag med begränsat ansvar |
---|---|
Grundad | 2013 |
Ursprungsland | Tyskland |
Huvudkontorets plats | Berlin |
Distribution | Det huvudsakliga distributionsmedlet är elektroniskt |
Nyckelpersoner | Martin Haspelmath ( Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology ) och Stefan Müller ( Humboldt-Universität zu Berlin ) |
Inkomst | Icke-vinstdrivande utgivare |
Officiell hemsida | http://langsci-press.org/ |
Language Science Press (LSP) är ett akademiskt förlag med öppen tillgång specialiserat på lingvistik, som formellt bildades 2014. Language Science Press publicerar böcker på en central lagrings- och arkiveringsserver i kombination med tryckta on-demand-tjänster. Böcker publiceras som standard under Creative Commons CC-BY-licensen. Från och med november 2022 listar katalogen 217 böcker på engelska, tyska, portugisiska, spanska eller kinesiska. Totalt ges ut 30 böcker varje år, inklusive monografier och redigerade volymer.
Historia
Language Science Press går tillbaka till initiativet Open Access in Linguistics (OALI), som startades av Stefan Müller och kollegor vid Free University of Berlin i augusti 2012. I sina preliminära skeden bestod initiativet av att hitta en supporterbas inom globala språkvetenskapliga samfundet.
I en andra fas lämnades ett bidragsförslag gemensamt av Martin Haspelmath och Stefan Müller för utlysningen "Open Access Monographs in the Humanities". Finansieringen kom då från den tyska forskningsstiftelsen för utvecklingen av en fullfjädrad affärsmodell och dess förverkligande (Language Science Press) med start juni 2014.
Från 2016 till 2018 sponsrades Language Science Press av Humboldt University i Berlin. Senare fick Language Science Press stöd av 105 institutioner över hela världen i en första omgång från 2018 till 2020. För närvarande är 115 institutioner listade som sponsorer i en andra omgång från 2020 till 2022.
2022 vann en bok de publicerade ('A Grammar of Gyeli' av Nadine Grimm) det prestigefyllda Leonard Bloomfield Book Award , som delas ut av Linguistic Society of America .
Publiceringsprocess
Varje bok som publiceras via Language Science Press går igenom ett fördefinierat arbetsflöde som delvis bygger på en gemenskap av frivilliga korrekturläsare. Det finns totalt fem steg:
- Inlämning: Ett första utkast till manuskriptet lämnas av författaren/författarna till respektive series redaktör/er.
- Recension: Två recensenter väljs ut av respektive series redaktör för peer review .
- Korrekturläsning: Gemenskapens korrekturläsare inspekterar det reviderade manuskriptet.
- Typsättning: En sista typografisk kontroll utförs av Language Science Press.
- Publicering: Den nu kompletta boken publiceras och görs fritt tillgänglig enligt principerna för öppen tillgång .
Öppna kommentarer och recensioner och community korrekturläsning möjliggörs av PaperHive. Sedan åtminstone september 2020 har Language Science Press också använt docLoop, som gör att feedback från communityn kan omvandlas till problem på GitHub . Alla böcker omfattas av de allmänna stilreglerna för lingvistik.
Uppstart
Language Science Press är för närvarande organiserad i 30 serier:
- Framsteg inom historisk lingvistik
- Afrikanska språk grammatiker och ordböcker
- Klassiker i lingvistik
- Omfattande grammatikbibliotek
- Beräkningsmodeller för språkutveckling
- Språkvetenskapens konceptuella grunder
- Kontakt och flerspråkighet
- Samtida afrikansk lingvistik
- Aktuella frågor i tvåspråkighet
- Empiriskt orienterad teoretisk morfologi och syntax
- EuroSLA-studier
- Språkvetenskapernas historia och filosofi
- Implementerade grammatiker
- Språkvariation
- Språk i Kaukasus
- Morfologiska undersökningar
- Niger-Kongo jämförande studier
- Öppna Generativ syntax
- Öppen germansk lingvistik
- Öppen romansk lingvistik
- Öppen slavisk lingvistik
- Frasologi och flerordsuttryck
- Forskning om jämförande grammatik
- Studier i karibiska språk
- Studier i mångfaldslingvistik
- Studier i laboratoriefonologi
- Läroböcker i språkvetenskap
- Ämnen i grammatik-diskursgränssnittet
- Ämnen i fonologisk mångfald
- Översättning och flerspråkig bearbetning av naturligt språk
Förlagets Advisory Board beslutar om serieförslag. Författare skickar in sina manuskript till en specifik serie. På förlagets hemsida står det att varje manuskript granskas av minst två recensenter som bestäms av serieredaktörerna.
Partnerskap
Language Science Press har ett samarbete med Knowledge Unlatched , ett globalt bibliotekskonsortium för att finansiera böcker med öppen tillgång .
Förlaget för en lista över supportrar som visas online. Anmärkningsvärda supportrar inkluderar Noam Chomsky och Steven Pinker .
Digital typografi
Language Science Press använder editor på baksidan som plattform. För att underlätta typsättningen av manuskript inom lingvistik och därmed den övergripande publiceringsprocessen, har Language Science Press också utvecklat egna paket för . Till exempel langsci-avm
en specialiserad syntax för typsättning av potentiellt komplexa attributvärdesmatriser ( AVM).
Källkoden för böcker är tillgänglig från ett GitHub- förråd.