Karamat Ali Karamat

Professor, doktor

Karamat Ali Karamat
Född

Karamat Ali 23 september 1936 Odia Bazar, Cuttack , Orissa-provinsen , Brittiska Indien
dog
5 augusti 2022 (2022-08-05) (85 år) Cuttack, Odisha , Indien
Ockupation Poet, litteraturkritiker , författare, översättare, matematiker, professor
Språk Urdu , Odia , engelska
Nationalitet indiska
Medborgarskap  
  Brittiska Indien Indien
Utbildning

B.Sc M.Sc Ph.D
Alma mater

Ravenshaw Collegiate School Ravenshaw College Sambalpur University
Antal aktiva år 1953 – 2022
Anmärkningsvärda verk
  • Aab e Khizar
  • Lafzon Ka Aakāsh
  • Izāfi Tanqīd
Anmärkningsvärda utmärkelser Sahitya Akademis översättningspris för urdu (2004)
Make
Zubaida Ali
.
.
  ( m. 1959 ; död 2020 <a i=6>).

Karamat Ali Karamat (1936 – 2022) var en indisk urduspråklig poet, författare, litteraturkritiker och matematiker. Hans namn är värvat bland dem som kopplade och introducerade Odishas urdulitteratur till den urdutalande världen . Några av hans verk inkluderar Aab e Khizar (1963), Shu'aon Ki Salīb (1972), Izāfi Tanqīd (1977), Lafzon Kā Aasmān (1984) och Lafzon Kā Ākāsh (2000). Han tilldelades Sahitya Akademis översättningspris 2004 för sin urduöversättning Lafzon Kā Ākāsh .

Tidigt liv och utbildning

Karamat Ali Karamat föddes i Odia Bazar, Cuttack den 23 september 1936 till Rahamat Ali Rahmat och Wazeerun Nisa. Hans hemstad är Rasūlpur (Sūngra) i Cuttack-distriktet .

Hans far Rahmat Ali Rahmat (1891–1963) var ett år äldre till Netaji Subhas Chandra Bose (1897–1945) under sin utbildning vid Ravenshaw Collegiate School , och det är anmärkningsvärt att båda (Bose och Rahmat) brukade få den första positionen i sina respektive klasser. Han (Rahmat) var en matematiker, en litteratör och en poet av urdu.

Karamat lärde sig att läsa Koranen , grundläggande urdu och persiska från Muhammad Kāzim Sūngravi som han lärde sig persiska av sin far också, sedan lärde han sig Odia vetenskap och litteratur från en lärare som heter Jadumani Rath och fick snart kommandot i matematik och geometri . Efter att ha fått sin grundutbildning avslutade han sin 9:e standard från Khallikot Collegiate School, Berhampur , och klarade sedan sin 10:e standard ( matrikulering ) med första divisionen från Ravenshaw Collegiate School, Cuttack 1952. 1954 klarade han mellanexamen med första divisionen från Ravenshaw College , Cuttack. Han fick en B.Sc och en M.Sc från Ravenshaw College 1956 respektive 1958, och fick även guldmedalj för sin första rang i M.Sc.

1978 registrerade Karamat sig för doktorsexamen från Sambalpur University under överinseende av prof. Mahendranath Mishra och avslutade sin avhandling med titeln "Some Properties of Random Equations" på ämnet sannolikhetsteori i matematik, och slutligen fick han doktorsexamen den 13. November 1982. Hans doktorsavhandling var så omtyckt av den välkände amerikanske matematikern Albert Turner Bharucha-Reid, att han inkluderade Karamats forskningsformler i sin bok Random Polynomials .

Lärarkarriär

Karamat gick med i Odisha Educational Service som lärare i matematik den 8 september 1958 och tjänstgjorde som föreläsare vid Institutionen för matematik, SKC G College, Paralakhemundi .

Den 13 juli 1959 utsågs han till en permanent lektor vid institutionen för matematik vid Ravenshaw College, Cuttack och stannade där i ett år. Mellan 1961 och 1963 var han föreläsare vid SKC G College, Paralakhemundi, medan han föreläste vid Science College, Angul från 1963 till 1966. År 1966 utsågs han återigen till föreläsare vid Ravenshaw College, Cuttack och hade denna position till 1969. Från 1969 till 1979 var han läsare och ordförande för institutionen för matematik vid Sundargarh College, Sundargarh .

Han undervisade som läsare vid Khallikote College , Berhampur under 10 juli 1979 och 10 november 1979. Därefter utsågs han till rektor för Kendrapara College och stannade där till 1980. Han var läsare vid Buxi Jagabandhu Bidyadhar College , Bhubaneswar mellan februari 19811. och maj 1982, och sedan vid Shailabala Women's College , Cuttack från juni 1982 till oktober 1982. Från oktober 1982 till 1986 var han vice rektor för Ravenshaw College, Cuttack. Därefter arbetade han som professor och chef för matematikavdelningen vid Khallikote Autonomous College , Berhampur från februari 1986 till 1989, medan han var rektor för samma college fram till 1990.

Han utsågs till ordförande för tjänsteuttagningsnämnden, Bhubaneswar 1990, och pensionerades från sin regeringstjänst den 30 juni 1995.

Privatliv

Karamat var gift med Zubaida Ali, den andra dottern till Abdur Rafiq Khan från Talpatak, Jagatsinghpur-distriktet den 23 maj 1959, med vilken han har en son Qutb Kāmran och tre döttrar; Sanobar Sultāna, Durr e Shahvār och Rafī'a Rubāb.

I januari 2005 uppnådde han äran Hajj med sin fru. Hon gick bort den 26 januari 2020.

Litterära verk

Som poet och kritiker

Karamat var intresserad av litteratur sedan hans colleges liv. Bland hans framstående poesielärare fanns Rehmat Ali Rehmat och Amjad Najmi. Han lärde sig arabisk prosodi av Manzar Hasan Desnavi under sina studier vid Ravenshaw College och Mazhar Imam var hans rådgivare för urdusprosalitteratur under sin vistelse i Cuttack.

Han skrev sin första ghazal den 15 februari 1953 och sin första Nazm (dikt) den 31 december 1954. 1963, på initiativ av Mazhar Imam, sammanställde och samlade han de utvalda dikterna från Odishas urdupoeter med deras korta biografiska skisser under namnet av Aab e Khizar och introducerade dem till urduvärlden. I juni 1965, ett år före publiceringen av Shabkhoon , publicerade han en varannan månadstidning som heter Shakhsar från Cuttack under redaktion av Amjad Najmi.

Eftersom han var en urdukritiker presenterade han urdukritik på ett nytt och rationellt sätt, vilket bevisas av hans kritiska essäsamlingar inklusive; Izāfi Tabqīd (1977) och Naye Tanqīdi Masāʼil Aur Imkānāt (2009). Han presenterade relativitetsteorin på ett sätt som utökar teorin om relativ kritik , som först användes i boken The Idiom of Poetry (1946) av Frederick Albert Pottle (d. 1987); men skillnaden mellan bådas åsikter är att Pottle ansåg poesi som absolut och kritik som ytterligare och Karamat beskrev både poesi och kritik som ytterligare.

Wahab Ashrafi har, samtidigt som han analyserar kritiken av Karamat, skrivit att Karamat som poet och kritiker har en speciell plats i litteraturen, och hans engagemang för matematik gav en ny dimension till hans kritik. Enligt Unwan Chishti har Karamats poesi färgen och harmonin av "samtida medvetenhet" som han kreativt har uttryckt den genom att göra utvecklingen av vetenskap och teknik till en del av medvetandet. Gopi Chand Narang uttryckte sin åsikt om Karamats poesi, att han länge har varit en troende och beundrare av Karamats poesi och han håller med Firaq Gorakhpuris åsikt att Karamats ord tvingar till eftertanke och reflektion.

Som översättare

Karamat översatte på vers, poesi eller fiktion från olika Odia-poeter och fiktionister till urdu och försökte skapa harmoni mellan urdu och Odias språk och litteratur och föra dem närmare varandra. Förutom översättningarna av Sitakant Mahapatras Odia-dikter , översatte han också sin diktsamling Shabdara Ākāsha till urdu, som heter Lafzon Ka Ākash , för vilken han tilldelades Sahitya Academy Translation Prize (2004) av Gopi Chand Narang 2005. Dessutom, han översatte många dikter och fiktioner av Odia-poeter och skönlitterära författare till urdu, som inkluderade Bidhu Bhusan Das , Sachi Routray , Chintamani Behera, Ramakanta Rath , Sourindra Barik, Brahmotri Mohanty , Pratibha Satpathy , Niranjan Padhi, Mandra Moj, Niranjan Padhi, Mandra Moj, Narayan , Mahami Das , Gopinath Mohanty och Ramchandra Behera.

Shamsur Rahman Faruqi nämner att "Min outtröttliga vän Karamat Ali Karamat är, förutom att vara en fin urdupoet och kritiker, också en outtröttlig översättare. Han har gjort mycket för att göra Odia-författare kända för urduläsare.”

Utmärkelser och utmärkelser

Förutom Sahitya Akademis översättningspris (2004) delades Karamat ut av Urdu-akademierna i Bihar , Odisha och Uttar Pradesh , samt Najmi Academy, Cuttack; All India Mīr Academy, Lucknow; Odisha Mathematical Society och andra privata institutioner för hans poesi, litteratur och matematiska tjänster.

Azizur Rehman Aziz erhöll doktorsexamen av Ranchi University under överinseende av Wahab Ashrafi för att ha skrivit sin avhandling om ämnet Karāmat Alī Karāmat Ka Fikr o Fan ( översätta Karamat Ali Karamats tanke och konst) .

År 1990 översatte A. Russell Karamats urdudikter till engelska med titeln The Story of The Way And Other Poems tillsammans med Karamat själv, och Jayant Mahapatra med A. Russell, Laxmi Narayan Mahapatra, Rajinder Singh Verma, Prafulla Kumar Mohanty, Sailendra Narayan, P Asit Kumar, Kamal Masoompuri, Zohra Jabeen och MA Ahad Sammanställd engelsk översättning av ytterligare några urdudikter med titeln Selected Poems of Karāmat Alī Karāmat 2012. På liknande sätt översatte Elizabeth Kurian Mona Karamats urdudikter till engelska med namnet God Particle and Other Dikter . Dessa engelska översättningar har varit mycket uppskattade av Mulk Raj Anand , Javed Iqbal , Tara Charan Rastogi, Shiv K. Kumar , Panos D. Bardis , Azad Gulati, Narendra Paul Singh, Prafulla Kumar Mohanty, Sukrita Paul Kumar , U Atreya Sarma etc. Dessutom , översatte Anwar Bhadraki Karamats urdudikter till Odia vid namn Ekānta ra swara ( övers. Ensamhetens utrop ).

Böcker

Karamats böcker inkluderar:

  • Aab e Khizar - (1963 – En samling utvalda dikter av olika poeter från Odisha och deras korta biografiska skisser)
  • Shuāʻon Ki Salīb (1972)
  • Izāfi Tabqīd (1977)
  • Lafzon Ka Āsmān (1984)
  • Lafzon Ka Ākāsh (2002)
  • Shākh e Sanobar (2006)
  • Naye Tanqīdi Masāʼil Aur Imkānāt (2009)
  • Gulkada e Subh o Shām (2016)
  • Kulliyāt e Amjad Najmi (2017 – Kompositionen av hans lärare Amjad Najmis diktsamling)
  • Māhir e Iqbāliyāt: Shaikh Habībullāh (2019)
  • Odia Zabān o Adab - Ek Mutālaʻah (2020)
  • Mere Muntakhab Pesh lafz (2021 – En samling av hans skrivna förord )
  • The Story of the Way And Other Poems (översatt till engelska 1990 av A. Russell)
  • Selected Poems of Karāmat Alī Karāmat (översatt till engelska 2012 av Jayanta Mahapatra och andra)
  • God Particle and Other Poems (översatt till engelska 2021 av Elizabeth Kurian Mona)
  • Ekānta ra swara ( översatt. Ensamhetens utrop ; översatt i Odia av Anwar Bhadraki)

Död

Karamat dog den 5 augusti 2022 i Cuttack, medan hans begravningsbön utfördes i Qadam Rasool, Dargah Bazar, Cuttack den 6 augusti och han begravdes på Qadam Rasools kyrkogård.

Citat

Bibliografi

  • Siddiqui, Iftekhār Imām (2012). Karāmat Alī Karāmat: Ek Mutāla'ah [ Karamat Ali Karamat: A Study ] (på urdu) (första upplagan). Lāl Kuan, Delhi : Educational Publishing House.
  • Rahman, Azizur; Jāmi, Abdul Matīn (2022). Urdu Adab Ka Kooh e Noor Karāmat Alī Karāmat . Bhubaneswar : Odisha Urdu Academy.
  • Karāmat, Karāmat Alī (januari 2016). "Biografisk skiss". Gulkada e Subh o Sham (på urdu) (första upplagan). Lāl Kuan, Delhi : Educational Publishing House. s. 7–10.
  • Karāmat, Karāmat Ali (oktober 2006). "Förord ​​av Hafeezullah Newalpuri". Shakh e Sanobar (på urdu) (första upplagan). Cuttack : Vidyasagar-skrivare. s. 9–14.
  • Newalpuri, Hafeezullah (2003). Orissa Mein Urdu [ Urdu In Orissa ] (Thesis) (på urdu). New Delhi : Nationellt råd för främjande av urduspråk .
  • Naqueeb, Khawar (2014). Bayāz e Rahmat (En diktsamling av Rahmat Ali Rahmat [1891–1963]) (på urdu) (första upplagan). Delhi : Educational Publishing House.
  • Karāmat, Karāmat Alī (augusti 1963). "Karāmat Alī Karāmat". Aab e Khizar (på urdu) (1:a upplagan). Dewan Bazar, Cuttack : Orissa Urdu Publishers.