Internationella litteraturpriset
International Literature Award ( tyska : Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt ) är ett tyskt litterärt pris för internationell prosa översatt till tyska för första gången. Priset har delats ut årligen av Haus der Kulturen der Welt och stiftelsen "Elementarteilchen" sedan 2009. Vinnande författare får 20 000 € och översättarna 15 000 €. Priset har jämfört med den tyska nästan motsvarigheten till priset för bästa översatta bok eller Independent Foreign Fiction Prize .
Vinnare och kortlistor
2009
- Författare Daniel Alarcón och översättare Friederike Meltendorf för Lost City Radio ( Wagenbach Verlag)
2010
- Marie NDiaye och översättaren Claudia Kalscheuer för Drei starke Frauen (Orig: Trois femmes puissantes ) (Suhrkamp Verlag)
2011
- Michail Schischkin och översättaren Andreas Tretner för Venushaar (Orig: Venerin Volos ) (DVA)
2012
- Jaume Cabré , Jo confesso (katalanska, övers. Kirsten Brandt och Petra Zickmann)
- Mircea Cărtărescu , Corpul (rumänska, övers. Gerhardt Csejka och Ferdinand Leopold)
- Nedim Gürsel , Allah' ιn Kιzlarι (turkiska, trans. Barbara Yurtdas)
- Tom McCarthy , C. (engelska, övers. Bernhard Robben)
- Péter Nádas , Párhuzamos történetek (ungerska, trans. Christina Viragh)
- Téa Obreht , Tigerns fru (engelska, övers. Bettina Abarbanell )
2013
- Andrej Bitow, Prepodavatel' simmetrii (ryska, övers. Rosemarie Tietze)
- Teju Cole , Open City (engelska, övers. Christine Richter-Nilsson)
- Lloyd Jones , Hand Me Down World (engelska, övers. Grete Osterwald)
- Valeria Luiselli , Los Ingrávidos (spanska, övers. Dagmar Ploetz-Timm)
- Zakhar Prilepin , Sankya (ryska, övers. Erich Klein och Susanne Macht)
- Jean Rolin , Un chien mort après lui (franska, övers. Holger Fock och Sabine Müller)
2014
- Zsófia Bán , Amikor még csak az állatok éltek (ungerska, trans. Terézia Mora )
- Georgi Gospodinov , Fizika na tagata (bulgariska, övers. Alexander Sitzmann)
- Mohsin Hamid , How to Get Filthy Rich in Rising Asia (engelska, trans. Eike Schönfeld)
- Bernardo Kucinski , K. (portugisiska, trans. Sarita Brandt)
- Dany Laferrière , L'énigme du retour (franska, övers. Beate Thill)
- Madeleine Thien , Dogs at the Perimeter (engelska, trans. Almuth Carstens)
2015
- NoViolet Bulawayo , We Need New Names (engelska, trans. Miriam Mandelkow)
- Patrick Chamoiseau , L'empreinte à Crusoé (franska, övers. Beate Thill)
- Daša Drndić , Sonnenschein (franska, övers. Brigitte Döbert & Blanka Stipetić)
- Gilbert Gatore, Le Passé devant soi (franska, övers. Katja Meintel)
- Amos Oz , Habesora al pi Jehuda (hebreiska, övers. Mirjam Pressler)
- Krisztina Tóth , Akvárium (ungerska, trans. György Buda)
2016
- Shumona Sinha , Assommons les pauvres! (franska, övers. Lena Müller)
2017
- Fiston Mwanza Mujila , Spårvagn 83 (översättning från franska av Katharina Meyer och Lena Müller)
2018
2019
- Fernanda Melchor , Temporada de huracanes (översättning från spanska av Angelica Ammar)
2021
2022
externa länkar
- International Literature Award , officiella webbplats.