Duo Duo
Duo Duo 哆哆 | |
---|---|
Född |
Li Shizheng 1951 (71–72 år) Folkrepubliken Kina Peking |
Ockupation | poet |
Ämne | poesi |
Anmärkningsvärda verk | Tittar ut från döden , pojken som fångar getingar |
Anmärkningsvärda utmärkelser | Neustadts internationella litteraturpris |
Duo Duo eller Duoduo ( kinesiska : 多多 , född 1951) är pennnamnet på den samtida kinesiska poeten Li Shizheng (栗世征), en framstående exponent för de kinesiska dimmiga poeterna (朦胧诗). Duo Duo tilldelades 2010 Neustadt International Prize for Literature .
Biografi
Duo Duo föddes i Beijing , Kina . Som ungdom i kulturrevolutionen skickades han ner till landsbygden i Baiyangdian (白洋淀), där han började läsa och skriva poesi. Flera av hans skolkamrater skulle också bli kända som medlemmar av den underjordiska poesirörelsen som beskrevs som "Dimmig" av myndigheterna: Bei Dao , Gu Cheng och Mang Ke .
Duo Duos tidiga dikter är korta och elliptiska, där vissa ser hullingförsedda politiska referenser. I hans tidiga dikter finns det många intertextuella länkar till västerländska poeter som Charles Baudelaire , Marina Tsvetaeva och Sylvia Plath . Hans stil genomgick en förändring i mitten av 1980-talet till längre, mer filosofisk poesi. I motsats till den klippta, bildbaserade stilen hos Bei Dao , tenderade Duo Duo att använda längre, mer flytande linjer och ägnade mer uppmärksamhet åt ljud och retorik. Några av hans dikter gränsar till det essäistiska, som 1984 års lektioner också översatta som Instruktion (诲教), som talade för Kinas "förlorade generation" lika mycket som Bei Daos svar .
1989 hade Duo Duo varit vittne till protesterna på Himmelska fridens torg 1989, som tur var bokades den på ett plan den 4 juni till London där han skulle hålla en diktläsning på British Museum . Han bodde sedan många år i Storbritannien, Kanada och Nederländerna. Hans poetiska språk genomgick ett nytt skifte och tog upp teman som exil och rotlöshet. I avsaknad av en kinesisktalande gemenskap började Duo Duo använda det kinesiska språket mer självmedvetet. Ibland gränsar hans dikter till det ogenomträngliga men ändå mycket effektiva, som dikten Titta på havet (看海).
2004 återvände Duo Duo till Kina och började undervisa vid Hainan University .
Utmärkelser
År 2009 valde en jury som representerade nio länder Duo Duo som 2010 års vinnare av Neustadt International Prize for Literature på $50 000 , vilket gjorde honom till prisets 21:a pristagare och den första kinesiska författaren att vinna priset. Han är också förknippad med många respekterade kinesiska litterära festivaler och utmärkelser, såsom Yinchuan Poetry Prize och andra.
Översättningar
Författaren och akademikern Gregory B. Lee har översatt många av Duo Duos dikter till engelska, och har skrivit om poetens verk, senast i hans bok China's Lost Decade .
Jin Zhong 金重(Jone Guo, USA) var också en av de tidigaste översättarna av Duo Duos poesi. Ett bra urval av översättningarna publicerades av American Poetry Review 1993, vilket blev en milstolpe för kinesisk poesi som publicerades i denna tidning.
externa länkar
- Gregory B. Lees hemsida - översatt Duo Duos dikter