Dorothy Bussy
Dorothy Bussy ( född Strachey ; 24 juli 1865 – 1 maj 1960) var en engelsk romanförfattare och översättare, nära Bloomsbury Group .
Familjebakgrund och barndom
Dorothy Bussy var en medlem av familjen Strachey , ett av tio barn till Jane Strachey och den brittiska imperiets soldat och administratör Lt-Gen Sir Richard Strachey . Författaren och kritikern Lytton Strachey och den första engelska översättaren av Freud, James Strachey , var hennes bröder. Hon utbildades vid Marie Souvestre flickskola i Les Ruches, Fontainebleau , Frankrike och senare i England när Souvestre flyttade skolan till Allenswood där. Hon var senare lärare med Souvestre, och en av hennes elever var Eleanor Roosevelt .
Privatliv
1903 gifte sig Dorothy (37) med den franske målaren Simon Bussy (1870–1954), som kände Matisse och befann sig i utkanten av Bloomsbury -kretsen. Han var fem år yngre och son till en skomakare från Jurastaden Dole . Lady Stracheys liberalism vacklade vid åsynen av honom som faktiskt städar upp sin tallrik med brödbitar. Familjedramat "skakade Lancaster Gates regim till dess grundval" (Holroyd), och trots det tysta ogillande från de äldre Stracheys, förblev Dorothy fast besluten att gifta sig med honom med vad hennes bror Lytton senare kallade "extraordinärt mod".
Dorothy var bisexuell och var inblandad i en affär med Lady Ottoline Morrell . Hon blev vän med Charles Mauron , älskaren till EM Forster .
Skrift
Bussy publicerade anonymt en roman, Olivia , 1949, tryckt av Hogarth Press , förlaget som grundades av Leonard och Virginia Woolf , där lesbiska kärlekar trasslar in sig i den känslomässiga och sexuellt laddade atmosfären av erotisk pedagogik i en flickskola. Förutom att dra nytta av sina egna erfarenheter i Marie Souvestres skolor, beror romanens tema förmodligen mycket på Bussys syn på den tyska filmen Mädchen in Uniform från 1931 , som hade distribuerats i England före andra världskriget . Det kan också vara skyldigt något till Colettes roman Claudine i skolan (1900). Bussys roman översattes till franska och dök upp i Frankrike med en introduktion av Rosamond Lehmann . 1951 filmades romanen som Olivia , med de lesbiska inslagen nedtonade, i Frankrike av Jacqueline Audry . En BBC- radiodramatisering sändes på 1990-talet. 1999 dök hennes roman upp på nummer 35 på Publishing Triangles lista över de 100 bästa lesbiska och homosexuella romanerna.
Bussy var också nära vän med den franske Nobelprisbelönade författaren André Gide , som hon träffade av en slump sommaren 1918 när hon var femtiotvå, och som hon hade en livlig korrespondens med. Hon avgudade honom och översatte alla hans verk till engelska. Deras långväga vänskap varade i över trettio år. Deras brev publiceras i Richard Tedeschis Selected Letters of Andre Gide and Dorothy Bussy, och det finns även en fransk utgåva i tre volymer. Originalen finns bevarade i British Library .
Hennes dotter var målaren Jane Simone Bussy (1906–1960).
Arv
Olivia Records var ett kollektiv som grundades 1973 för att spela in och marknadsföra dammusik, uppkallat efter hjältinnan i 1949 års roman Olivia av Bussy (hjältinnan och romanen heter båda Olivia .)
externa länkar
- Recension av nytryck av Olivia
- Verk av eller om Dorothy Bussy i bibliotek ( WorldCat- katalogen)
- Översatt Penguin Book - på Penguin First Editions referenssida för den tidiga första upplagan av Penguin Books.
- 1865 födslar
- 1960 dödsfall
- Engelska kvinnliga författare från 1900-talet
- Engelska 1900-talsförfattare
- 1900-talsöversättare
- Bisexuella kvinnor
- brittiska bisexuella författare
- Engelska HBT-romanförfattare
- Engelska kvinnliga romanförfattare
- Franska–engelska översättare
- Litterära översättare
- Strachey familj