Don Zara del Fogo

Don Zara del Fogo: a mock-romance är en bok från 1656 i prosa och vers av den engelske författaren Samuel Holland .

bok

Don Zara del Fogo skrevs av Samuel Holland och trycktes av "TW" för Thomas Vere i London 1656. Den hade undertiteln "en låtsasromantik / skriven ursprungligen på brittiskt språk, och gjordes på engelska av en person med mycket ära, Basilius Musophilus; med en marginell kommentar, förklarar historiens svåra saker." Den är tillägnad "till de mest nobly fulländade, ROBERT, THOMAS och JOHN SPENCER, Esquires".

Den trycktes om 1656 under titeln Wit and fancy in a labyrint . Boken publicerades sedan 1660 under titeln Romancio-Mastrix .

Ytterligare en upplaga utkom 1719; den hette Spanjoren: Eller, Don Zara del Fogo: Översatt från den ursprungliga spanskan av Basilius Musophilus .

Texten, en pastisch av spanska romanser som Don Quijote , finns i tre "böcker", vart och ett av sex kapitel, som innehåller en kombination av prosa och vers. Kapitel 3 i den tredje boken består av "Venus and Adonis: A Masque", med en egen epilog.

Kapitel 1 börjar med denna mening:

Don Zara hans härkomst. Beskrivningen av hans sköld och Martiall-möbler. Hans åkallan, och han gav sig ut för att söka äventyr.

DET handlade nu om den där mungrella timmen när den svartbrynande natten och den gråa morgonen strävade efter överlägsenhet, när spegeln av Martiall-andarna Don Zara del Fogo som sveper den somniferous Guden från o•• är riklig med det. Broom of Heaven, hans ansiktsbankande knytnäve, började seriöst begrunda de berömda handlingarna från sina ädlaste förfäder, Thistram, den fruktansvärda och sjöns stora Lancelot , så förtjusande var de hjältemodiga, rapsodier, att (vid moget tugga av drös) ) Mästaren började beskatta sig av sendom, som att han inte hade samlat på sig den Berömmelse, som till priset av så * eminenta faror han så hett jagat efter; denna andra tanken hade bara ett tag bekämpat den första, när han kallar till sig sin kropps godsherre Soto, som låg djupt och sov vid hans sängfötter och beordrade honom (eftersom han själv aldrig visste Letters) att läsa Chronicle History of Saint George , som badade sin kropp i en fälld drakes blodiga inälvor, eller liknande Atchievement of Sir Elamore, eller Sir Topaz ' hard Quest efter drottningen av Elues till Barwick, eller av Sir Guy och den häftiga vildsvinen i Boston; Sir quoth Soto (som knappt hade fått syn nog för att se sin Mästare) var du van att ha stor glädje av att höra Sir Bevis' äventyr, som heter Southampton; och Solens riddare; att, som citerar Mästaren, skulle Solriddarens handlingar sätta eld i en flintsten, sätta liv i en stock och göra ett träben att gå; Soto hade inte länge lett sin Mästare vid de stora öronen (* för vår mästare skröt med en lång släktsläkt, från den frygiske kungen Midas , hundra åttio och fjorton nedstigningar vid faderns sida) men plötsligt övergav han sin säng och upphörde (* all naken som han var) på sitt nakna svärd, den där åsksprickan av skräck Slay-a-Cow, precis densamma som han nyligen vann på Monta-Mole-backen från den store Gyant Phrenedecrenobroso, son till Pediculo, och lutad mot den liksom den legitime Heyr från Mars, samlade han mycket uppmärksamt upp skatterna av sann storsinthet.

I litteraturen

Don Zara är en tidig källa för användningen av termen " Orc " (stavad "Orke") för ett ogreliknande monster på engelska.

Källor

  • Holland, Samuel, gentleman (1656). Don Zara del Fogo: en låtsasromantik . London: Thomas Vere.
  •    Holland, Samuel (2018) [1719 (London: tryckt för W. Chetwood; och R. Francklin; och sålt av J. Roberts)]. Spanjoren: eller, Don Zara del Fogo: Översatt från den ursprungliga spanska av Basilius Musophilus. Med anteckningar . Gale ECCO, tryckta upplagor. ISBN 978-1-379-89281-6 . OCLC 1035458182 . – "dessa högkvalitativa digitala skanningar av originalverk är tillgängliga via print-on-demand"

externa länkar