Dick Sand, en kapten på femton

Dick Sand, en kapten på femton
'Dick Sand, A Captain at Fifteen' by Henri Meyer 001.jpg
Författare Jules Verne
Originaltitel Un capitaine de quinze ans
Översättare Ellen Elizabeth Frewer, anonym
Illustratör Henri Meyer
Land Frankrike
Språk franska
Serier De extraordinära resorna #17
Genre Äventyrsroman
Utgivare Pierre-Jules Hetzel
Publiceringsdatum
15 december 1878
Publicerad på engelska
1878
Mediatyp Tryck ( inbunden )
Föregås av The Child of the Cavern 
Följd av Begums förmögenhet 

Dick Sand, en kapten vid femton ( franska : Un capitaine de quinze ans ) är en Jules Verne- roman publicerad 1878 . Den behandlar i första hand frågan om slaveri, och den afrikanska slavhandeln av andra afrikaner i synnerhet.

Flera anpassningar gjordes, två sovjetiska och en fransk-spanska.

Komplott

Dick Sand är en femtonårig pojke som tjänstgör på skonaren Pilgrim , en valfångare som normalt färdas över Stilla havet i sina försök att hitta mål. Men den här gången har jaktsäsongen varit misslyckad, och när de planerar att återvända hem, begär fyra personer passage till Valparaiso : Mrs. Weldon, hustru till jaktföretagets ägare; hennes femårige son, Jack; hans gamla barnskötare, Nan; och hennes kusin, Bénédict, en entomolog. Utan mycket val accepterar kaptenen.

Flera dagar in på sin resa nordost stöter pilgrimen på ett skeppsvrak, med endast fem afroamerikanska överlevande (Tom, Actéon, Austin, Bat och Hercules), plus en hund (Dingo), som alla förs ombord på skeppet och erbjuds passage till Amerika.

Det är när de kommer närmare österut som de stöter på en val; kaptenen och besättningen bestämmer sig för att jaga den, i ett försök att göra lite vinst på den annars misslyckade säsongen. Kapten Hull lämnar motvilligt Dick ansvarig för skeppet i hans frånvaro, medan resten av besättningen närmar sig valen på en mindre båt. Men medan den försvarar sig förstör valen båten, dödar besättningen och lämnar Dick ansvarig för ett fartyg utan erfarna sjömän – bara de som överlevt skeppsbrottet är bra nog att hjälpa honom.

Dock har skeppets kock, Negoro, olycksbådande planer för skeppet. Efter att ha brutit sönder en av skeppets kompasser och lämnat dem utan en mätanordning, placerar han en magnet på den andra kompassen för att lura den oerfarna besättningen att ändra sin rutt. Trots den längre resan än väntat, håller gruppen ut och tar slutligen land, även om pilgrimen är förlorad. Negoro flyr med Mrs Weldons pengar.

En man som heter Harris träffar gruppen, försäkrar dem att de är på den bolivianska kusten och uppmuntrar dem att följa honom in i djungeln och säger att han kan leda dem till en närliggande stad. Dick börjar misstänka att de blir ljuga för när de möter flera djur som Harris insisterar på är infödda, men verkar inte vara som någon han känner. Dick inser att de är i Afrika efter att gruppen hör ett lejons rytande och en förskräckt Tom – som hade blivit förslavad i sin ungdom – hittar flera redskap. Genom att avlyssna Harris får Dick veta att de är i Angola, att Harris är Negoros partner i brott och att han ledde gruppen in för att försvaga dem och göra det lättare för honom att ta Tom och de andra i slaveri.

Dick och Toms grupp bestämmer sig för att hålla sanningen från Mrs Weldon och hennes familj, med vetskapen om att det kommer att orsaka onödig stress hos dem. Istället berättar de för Mrs Weldon att Harris ljög för dem, och Dick försöker leda gruppen till en flod, som han hoppas ska tillåta dem att nå stranden. En stor storm får gruppen att ta sin tillflykt till ett stort myrbo, men boet blir översvämmat; gruppen lyckas knappt fly levande. Den här gången stöter de dock på en grupp slavhandlare ledda av Harris, som tar dem till fånga. Bara Hercules och Dingo lyckas fly, dödar flera handlare och gömmer sig i snåret för att undvika upptäckt. Tillsammans med Tom, Bat, Actéon och Austin tas Dick separat från Mrs Weldons familj, medan Nan dör efter att en påtvingad promenad blivit för mycket för henne.

Båda grupperna förs till kungen av Kazoondés länder, en gammal, liten härskare som handlar med slavhandlare – bland dem Harris, Negoro och deras chef, José Antonio Álvez – för europeiska råvaror. Actéon, Austin, Bat och Tom säljs till slaveri. Medan ingen av de andra kan förhindra det, bestämmer sig Harris för att håna Dick genom att berätta för honom att Mrs Weldon, Jack och Bénédict också har dött. Dick svarar genom att hoppa på Harris och döda honom med sin egen kniv. Dick görs till fånge och tvingas invänta sin död. Men den natten, efter att ha druckit för mycket alkohol, tillhandahållen av Álvez, dör kungen och brinner levande efter att han försökt dricka flammande punch. Konungens första hustru tar över; i den efterföljande begravningsceremonin offras nästan alla kungens fruar, tillsammans med Dick Sand.

Men Mrs Weldon, Jack och Bénédict lever, hålls fångna i Álvez fabrik. Negoro har för avsikt att använda dem för att utpressa Mrs Weldons man att betala honom hundra tusen dollar. Mrs. Weldon avvisar Negoros krav på att skriva ett brev till sin man. Men hennes förhoppningar om att David Livingstone – som förväntas passera Kazoondé snart – ska kunna befria henne och hennes familj, dör när upptäcktsresanden går bort. Besegrad skriver hon brevet, som Negoro ska ta till San Francisco. Samtidigt blir Bénédict – som får lämna fabriken för att fortsätta sin passion för entomologi – distraherad av en mystisk bugg, som han inte kan se väl eftersom kungen av Kazoondé tog hans glasögon. Denna bugg leder honom ut ur staden och in i djungeln, där en stor man fångar honom och tar bort honom.

Det är vid denna tidpunkt som vädret plötsligt förändras – skyfall sänker skördarna, vilket riskerar att drabbas av svält. Drottningen och hennes ministrar har ingen aning om hur man kan återställa detta problem, och ingen av de lokala "mgangas" (shamaner) är kapabla att sätta stopp för det dåliga vädret, vilket leder till att drottningen anställer en berömd mganga som bor i norra Angola. Den här mganga anländer några dagar senare, och vid en ceremoni, måste han offra den unge Jack, innan han och mrs Weldon förs bort... till Dick. Mganga är Hercules, som också var den som tog bort Bénédict, och som också räddade Dick från att drunkna. Nu återförenade tar gruppen en kanot nedför floden och trotsar flera faror i ett försök att nå kusten. På vägen leder Dingo dem till en hydda, ur vilken ett träd är markerat med bokstäverna SV (samma som på Dingos krage), ett lik och en låda med en liten bokstav som avslöjar liket som Samuel Vernon, en fransman. upptäcktsresande som blev förrådd och mördad av sin guide, Negoro – vilket förklarar varför Dingo ständigt morrade åt kocken. Negoro dyker upp just då, och Dingo dödar honom, inte utan att dö av en dödlig skada orsakad av Negoro.

Kocken följs dock av en grupp infödda på en kanot. Dick bestämmer sig för att ta sig an dem medan Hercules får bort resten av gruppen. I kampen ombord på kanoten, som äger rum nära ett stort vattenfall, lyckas Dick förstöra kanotens åra och räddar sig själv genom att använda kanoten som skydd medan de infödda dör. Återförenad med sina vänner igen möter gruppen och går med i en karavan av portugisiska handlare som ska till kusten, där de tar ett skepp som tar dem till San Francisco.

Dick är adopterad av Weldons, som också tar in Hercules, tacksamma för allt han har gjort. Dick lyckas så småningom avsluta sina studier och blir kapten under Mr. Weldon; tack vare sina kontakter hittar Mr. Weldon också var Tom, Actéon, Austin och Bat befinner sig, befriar dem och för dem till San Francisco, och återförenar äntligen gruppen efter så lång kamp.

teman

Teman som utforskas i romanen inkluderar:

  • Vuxenlivets smärtsamma lärdomar – hjälten, Dick Sand, måste ta befälet över ett skepp efter sin kaptens död.
  • Upptäckten av entomologi
  • Fördömande av slaveri
  • Hämnd

Anpassningar

  • Femton-årig kapten (sovjetisk, 1945)
  • Un capitán de quince años (fransk-spanska, 1972), regisserad av Jesus Franco
  • Pilgrims kapten (sovjetisk, 1986)
  • Piętnastoletni kapitan ( Den femtonåriga kaptenen ), en polsk serietidning som först publicerades 1984; den följde noga bokens handling.

Sovjetiska anpassningar avviker från originalet genom att de har några olika egenskaper, som ett lyckligt slut och fler karaktärer som överlever än i originalberättelsen.

Full text