Crazy Stone (film)

Crazy Stone
Xin CrazyStone Poster.jpg
Crazy Stone filmaffisch
Regisserad av Ning Hao
Skriven av

Ning Hao Zhang Cheng Yue Xiaojun
Producerad av Bao Shihong
Medverkande
Filmkonst Du Jie
Redigerad av Du Yuan
Musik av Funky Sueyoshi
Utgivningsdatum
30 juni 2006
Körtid
98 min.
språk Standard mandarin , Sichuanesiska
Budget 400 000 USD
Biljettkassan över $1 500 000

Crazy Stone ( förenklad kinesiska : 疯狂的石头 ; traditionell kinesiska : 瘋狂的石頭 ; pinyin : Fēngkúang de shítou ) är en kinesisk svart komedifilm från 2006 regisserad av Ning Hao och producerad av Andy Lau . Den var omåttligt populär och tjänade 6 miljoner RMB under den första veckan och mer än 23 miljoner RMB (3 miljoner USD) i totala biljettkassorna i Kina , trots sin låga budget (3 miljoner HKD /400 000 USD) och mängden okända. Filmen spelades in digitalt på HD- kameror och producerades som en del av Andy Laus serie "FOCUS: First Cuts".

Komplott

När en dyrbar jadesten upptäcks i ett gammalt utedass, har ägaren till nämnda uthus och de omgivande byggnaderna plötsligt den ekonomiska kraften att stå emot utköpstrycket från en oetisk byggherre som vill bygga en stor byggnad på sin tomt. Ägaren, som har för avsikt att visa stenen för allmänheten, ger sin hängivna säkerhetschef ansvar för att hålla den säker. Men med höga insatser är det lättare sagt än gjort. Utvecklaren anlitar en högteknologisk kattinbrottstjuv från Hong Kong för att stjäla stenen, ägarens egensinniga son ser juvelen som den perfekta symbolen för rikedom och kläcker en plan för att använda den för att öka sina chanser att bli lagt, och ett gäng på tre lurendrejare som hör om juvelen ser det som sin biljett till den stora tiden. Dessa tre grupper hamnar i direkt konkurrens och blir mer och mer desperata när filmen fortskrider, eftersom de upplever att deras försök omintetgörs lika ofta av säkerhetsvakten som av varandra.

Stil

Crazy Stone är ovanligt eftersom hela filmen talas i en mix av varianter av kinesiska , med Chongqing- och Henan -dialekter, såväl som olika Hongkongsiska (kantonesiska) idiom som används med stor komisk effekt. Som det är relativt vanligt inom kinesisk humor är många skämt ordlekar eller andra spel på språket: till exempel, efter att en av huvudkaraktärerna kraschar in i en BMW , ropar den arga ägaren att hans bil är en " B M ō W ǒ" (别摸我, som betyder "Rör mig inte"), en medveten lek med den faktiska initialismen .

Filmen hyllar eller är också influerad av ett antal filmer, både utländska och inhemska. Scenen där en tjuv i svart passform försöker stjäla den eftertraktade jadestenen genom att gå ner från taket fäst vid ett rep är en referens till den amerikanska tv-serien Mission: Impossible , till exempel. På samma sätt är en av slutscenerna, som innehåller ett slagsmål i en hiss, en referens till slutet av den berömda Hong Kong-filmen Infernal Affairs .

Anteckningar

externa länkar