Bhojpuri grammatik
Bhojpuri-grammatik är en uppsättning regler för Bhojpuri-språket . I många aspekter är det ganska likt andra östindo-ariska språk .
Substantiv
Substantiv i Bhojpuri har tre former, dvs. kort, lång och överflödig. Således, för ghōṛā (häst), kommer formerna att vara ghōṛā , ghoṛwā respektive ghoṛawā . I vissa fall slutar den långa formen med /ē/, ghoṛwē . Den redundanta formen har ytterligare två varianter, /-ā/ och /-yā/. För kukur (en hund) kan den alltså ta formen kukurā och för māli (en trädgårdsmästare) maliya . /-ā/ används med substantiv som har dysyllabisk struktur som bhatār (bhatarā, make) eller sonār (sonarā, guldsmed). Suffixet /-yā/ läggs till substantiven som slutar med /-i/ eller är feminina genom att lägga till /-i/, som bētī (betiyā, dotter) och aurat (auratiyā, kvinnor). Det sneda för substantiv är samma som nominativ form acceptera för verbala substantiv.
Definitivitet
Den överflödiga formen, som kallas av Greirson , gör faktiskt den grammatiska uppgiften att koda "definititet" i substantivets morfologi. Det är samma som de bestämda artiklarna the och la av engelska respektive franska . Således är ghorawā "hästen" och maliya är "trädgårdsmästaren".
Morfologi
För att karakterisera substantiven används suffixet -wala och -iya flitigt. -wala används också i hindustani men dess användning är större än Bhojpuri. Det kan också användas för de kännetecknande suffixen för de lånade orden som, /-dār/ i ijjatdār , i Bhojpuri blir det ijjatwalā . Suffixet /-iyā/ (även /-aiyā/, /-vaiyā/ variationer) används också flitigt som kännetecknande suffix, som i kalkatiyā , karakteristiskt eller tillhörande Kolkata , och puraniyā , präglad av hög ålder.
Kön
De animerade substantiven i Bhojpuri är könsbestämda, de som hänvisar till kvinnor är feminina och resten är maskulina. Feminina görs genom att lägga till /-i/, /-in/ och /-ni/ till de maskulina substantiven som i /ājā - ājī/ (farfar - mormor), /māli - mālin/ och /babuā - babunī/ (pojke - flicka).
siffra
Till pluralen i Bhojpuri förkortas den långa vokalen i slutet av substantivet och -n , -nh eller -ni läggs till den. Massor som sabh (alla) eller lōg (människor) läggs också till substantiven för att göra pluralformer.
Definition | Singular form (kort) | Singular form (lång) | Plural form |
---|---|---|---|
Hus | ghar | gharwā | gharan/gharwan/ ghar sabh |
Häst | ghoṛā | ghoṛwā | ghoṛan/ghoṛwan/ghōṛā sabh |
Pojke | laïkā | laïkwā | laïkan/laika sabh |
Kung | raja | rajwā | rājā lōg |
Fall
Kasus bildas vanligtvis genom att lägga till prepositioner till nominativa kasus eller den sneda formen (om det finns) av substantiven. Ibland bildas även sanna fall när man gör Instrumental och Locative genom att lägga till -ē , som Bengali . Sålunda är lokal- och instrumentfallet för ghar (Hus) ghare (i/av huset), men detta finns inte i pluralformer.
Kort | Lång | |||
---|---|---|---|---|
Singularis | Flertal | Singularis | Flertal | |
Nominativ |
👂𑂩 ghar huset |
👂𑂩𑂢 gharana husen |
𑂐𑂩𑂫𑂰 gharvā huset |
𑂐𑂩𑂫𑂢 gharvana husen |
Ackusativ |
👂𑂩 ghar 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (till huset |
👂𑂩𑂢 gharan 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka (till) husen |
𑂐𑂩𑂫𑂰 gharvā 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (till huset |
𑂐𑂩𑂫𑂢 gharvana 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (till huset |
Genitiv |
👂𑂩 ghar 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (av huset |
👂𑂩𑂢 gharan 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka (av) husen |
𑂐𑂩𑂫𑂰 gharvā 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (av huset |
𑂐𑂩𑂫𑂢 gharvana 👂𑂵/𑂍ऽ ke/ka' (av huset |
Lokaliserat |
👂𑂩 ghar 👂𑂵 , jag , 𑂐𑂩𑂵 gharē (i/på) huset |
👂𑂩𑂢 gharan 👂𑂵 mig (i/på) husen |
𑂐𑂩𑂫𑂰 gharvā 👂𑂵 mig' (i/på) huset |
𑂐𑂩𑂫𑂢 gharvana 👂𑂵 mig' (i/på) huset |
- Att göra Instrumental fall; sē , tē , santē och kartē läggs till substantivformerna, därav är ghar se till huset .
- För att göra dativ läggs lā , lag , khātir till, ex:- ghar la (för huset)
- I Ablativt fall läggs sē , lē till.
Substantivfraser
Substantiv kan föregås av kvantifierare, kvantifierarna -gō , -ṭhō och -ṭhē används med siffror för att betona räknebarheten i motsats till helheten. Begränsningsuttrycket i Bhojpuri markeras morfologiskt genom att använda suffixen -ē och -ō , för att visa inkluderande respektive exklusivitet, som i ham āmē khāïb (jag äter bara mango) och skinka āmō khāïb (jag kommer också att äta mango).
Pronomen
Personliga pronomen
Förstapersonspronomenet har två former, dvs. inferior (mē) och superior (skinka), den underlägsna formen användes i Gamla Bhojpuri, men är föråldrad i modern Bhojpuri och används mest i poesi. Skinka används för första person singular pronomen, den sneda formen är Hamrā , men ibland fungerar skinka (ham-kē) också som sned form. På Sadri används dialekten mōe istället för skinka .
siffra | Form | Första person | Andra person | Tredje person | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sämre | Överlägsen | Inf. | Formell | Hederlig | Inf. | Formell | Hederlig | ||
Singularis | Nom. | 👂𑂵 (mē) | 👂𑂧 (skinka) | 𑂞𑂵𑂁 (tēṃ) | 👂𑂴𑂁 (tūṃ) | 𑂩𑂇𑂫𑂰 (raüvā) / 𑂩𑂫𑂰 (ravā) / 𑂩𑂇𑂩𑂰 (raürā) / 𑂃𑂣𑂢𑂵 (apnē) | 👂 (ī), 𑂈 (ū) | - | |
Obl. | 𑂧𑂷𑂯𑂱 (mohi) / 𑂧𑂷 (mō) | 𑂯𑂧𑂩𑂰 (hamrā) | - | 👂𑂷𑂯𑂩𑂰 (tohrā) | 𑂩𑂇𑂫𑂰 (raüvā) / 𑂩𑂫𑂰 (ravā) / 𑂩𑂇𑂩𑂰 (raürā) / 𑂃𑂣𑂢𑂰 (apnā) | 👂 (ē), 𑂉𑂯 (ēh), 𑂉𑂍𑂩𑂰 (ekrā), 𑂋 (ō), 𑂋𑂯 (ōh), 𑂋𑂍𑂩𑂰 (okrā) | 👂𑂢 (in), 𑂅𑂢𑂍𑂰 (inkā), 𑂅𑂢𑂍𑂩𑂰 (inkarā), 𑂇𑂢 (un), 𑂇𑂢𑂍👂 (unkā), 👑👂 | 𑂅𑂯𑂰𑂁 (ihāṁ), 𑂇𑂯𑂰𑂁 (uhāṁ) | |
Gen. | 👂𑂷𑂩 (mōr), 𑂧𑂷𑂩𑂵 (mōrē) | 𑂯𑂧𑂰𑂩 (hamār) / 𑂯𑂧𑂩𑂵 (hamarē) | 👂𑂷𑂩 (tōr) / 𑂞𑂷𑂩𑂵 (tōre) | - | - | 👂𑂍𑂩 (ekar), 𑂋𑂍𑂩 (okar) | 👂𑂢𑂍𑂩 (inkar), 𑂇𑂢𑂍𑂩 (unkar) | - | |
Flertal | Nom. | 𑂯𑂧𑂢𑂲 𑂍𑂵 (hamnī kē) | 👂𑂧𑂩𑂢 (hamran) | 👂𑂷𑂯𑂢𑂱 𑂍𑂵 (tohni ke) | 👂𑂴𑂁 𑂪𑂷𑂏 (tuṃ lōg) | - | - | 😊 | - |
Obl. | 𑂯𑂧𑂢𑂲 (hamnī) | 👂𑂧𑂩𑂢 (hamran) | 👂𑂷𑂯𑂢𑂱 (tohni) | 👂𑂴𑂁 𑂪𑂷𑂏 (tūṃ lōg) | 𑂉𑂍𑂢𑂲 (ekanī), 𑂋𑂍𑂢𑂲 (okanī) |
I andra person används tē för yngre, tjänare och även när man talar respektlöst. Ibland visar det också djup tillgivenhet, en son använder alltid tē för sin mamma. tū är vanligtvis en respektfull term och kan användas för att tilltala alla yngre eller äldre. För att visa extrem respekt eller ära används raüwā eller apnē . Demonstrativa pronomen ī och ū används för tredje personliga pronomen i modern Bhojpuri, sē och tē av Gamla Bhojpuri överlever men används inte ofta eller används mest i ordspråklig betydelse., För t.ex. jē jaïsan karī tē taisan pāï (lit. Vem som han gör, han får så).
Demonstrativa pronomen
De närmaste demonstrativa pronomenen ("detta" eller "de") för Modern Bhojpuri ges i följande tabell.
Blanketter | Singularis | Flertal | |
---|---|---|---|
Nominativ | Non Honorific | ī, haï | eknī kē, inhan kē,hekni kē, hinhan kē |
Formell | ī lōg | ||
Hederlig | 𑂅𑂯𑂰𑂁 𑂍𑂵 (ihāṁ kē) | " | |
Sned | Non Honorific | 𑂉 (ē), 𑂉𑂯 (eh), 𑂯𑂵 (hē) | - |
Formell | 👂𑂢𑂍𑂰 (inakā), 𑂅𑂢𑂍𑂩𑂰 (inakarā) | 𑂆 𑂪𑂷𑂏 (ī lōg) | |
Hederlig | 𑂅𑂯𑂰𑂁 (ihāṁ) | " |
Genitivformen är ēkar , hēkar , inkar , hinkar . Ibland läggs suffixet -i till dem och används som femininum. Den avlägsna formen av demonstrativa adjektiv kan göras genom att ersätta i med u och e med o i den närliggande formen. Således eknī vilja oknī och så vidare.
Relativa pronomen
Blanketter | Singularis | Flertal |
---|---|---|
Direkt | jē, jawan, jaün, jinhī eller sabh | Samma som Singular tillsammans med 𑂔𑂱𑂢𑂹𑂯𑂢𑂱 (jinhani) och 𑂔𑂱𑂢𑂹𑂯𑂢𑂱 𑂪𑂷𑂏 (jinhani-logg) |
Sned | 👂𑂵 (jē), 𑂔𑂫𑂢𑂰 (javanā), 𑂔𑂇𑂢𑂰 (jaünā), 𑂔𑂵𑂯 (jeh), 👂𑂱👂👂𑑂 👂 (jekrā), 𑂔𑂱𑂢𑂍𑂩𑂰 (jinkarā), 𑂔𑂵𑂯𑂍𑂩𑂰 (jehkarā) | |
Genitiv | 𑂔𑂵𑂍𑂩 (jēkar), 𑂔𑂵𑂯𑂍𑂩 (jehkar), 𑂔𑂱𑂢𑂍𑂩 (jinkar) |
Släktingspronomenet jē i Bhojpuri är samma som andra östindo-ariska språk .
Fall | Demonstrativ | Relativ | Frågande | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3:e person | |||||||||
Proximal | Icke-proximal | sg. | pl. | sg. | pl. | ||||
sg. | pl. | sg. | pl. | ||||||
Nominativ | Informell | ī, haï | eknī ke, hēknī ke, inhan ke, hinhan ke, ī log (logan/sabh) | ū, haü | oknī ke, hoknī ke, unban ke, hunhan ke, ū log (logan/sabh) | jē, jawan, jaün | jeknī kē, jinhan kē, | kē, kewan, kawan, kaün | kē, kewan, kawan lōg, kaün |
Formell | ī, inhī, hinhī | ū, unhī, hunhī | ū log (logan, sabh) | jē lōg, jinhan lōg | |||||
Hederlig | ihāṃ kē | ihāṃ sabh (sabhan/sabhani ke) | uhāṃ kē | uhāṃ sabh (sabhan/sabhani ke) | jihāṃ kē | jihāṃ sabh (sabhani) | |||
Sned | Informell | ē, eh, hē, ekrā, hekrā | eknī, heknī, inhani, hinhanī | ō, oh, ho, okrā, hokrā | okanī, hoknī, unhani | jē, jekrā, jeh, jawanā, jaünā | jeknī, jinhan | kē, keh, kawanā, kaünā, kewanā, kekrā, kehakarā | kē, keknī, kinhan |
Formell | in, inkarā, inkā, inhani ka | jag loggar (logan) | un, unkā, unkarā,. hunkā, hunkarā | u loggar (logan) | jē, jeh, jawanā, jaünā, jin, jinka, jinkarā | jē lōg, jawan lōg | kinkarā, kinkā | kinhan, kawan log | |
Hederlig | ihāṃ | ihāṃ (sabh/sabhan/sabhani) | uhāṃ | uhāṃ (sabh/sabhan/sabhani) | jihāṃ | jihāṃ sabh (sabhan/sabhani) | kihāṃ | ||
Genitiv | Informell | ēkar, hēkar | eknī ke, heknī ke | ōkar, hōkar | oknī kē, hokni kē | jēkar, jehakar | jeknī ke | kēkar | keknī ke |
Formell | inkar, hinkar | jag loggar (logan) | unkar, hunkar | u loggar (logan) | jinkar | je/jawan/jaün log ke | kinkar | kawan stock | |
Hederlig | ihaṃ ke | ihāṃ sabh ke (sabhan/logan/log) | uhāṃ kē | uhāṃ sabh ke (sabhan/logan/log) | jihaṃ | jihāṃ sabh ke (sabhan/logan/log) |
Andra pronomen
- Keu , Kēhu och Kawano används som animerade former av obestämda pronomen och kichu, kuchu, kichuo, kuchuo som livlös form.
- apanā och apne används för att visa relativ betydelse, nija används i instrumentalcase.
Adjektiv
Liksom substantiven har även adjektiv korta, långa och överflödiga former, t.ex. baṛ , baṛkā , baṛkawā . Ibland används suffixen -han och -har också med adjektiv, t.ex. lām - lamhar och baṛ - baṛhan .
Adjektiv beror inte på substantivets kön, därför är adjektivet baṛ (stor) detsamma för laïkā och laïki (flicka), precis som andra Magadhan-språk . Bhojpuri, men den långa formen med suffixet /-ka/ och /-kī/ är könsbestämd, så baṛkā och baṛkī kan användas för maskulint respektive feminint.
Jämförelsegrad
Det finns inga böjningar för jämförande och superlativformer. Orden som motsvarar "mer" som besi , jiādā , dhēr och "mindre" som kam används före adjektiven när man jämför:
Bhojpuri | 👁 _ _ |
Translitterering | ī laïkā okarā se ḍhera sunnara bāṭe |
Översättning | Den här pojken är rättvisare än så. |
Ibland görs jämförelsen med siffrorna unaïs (nitton) och bīs (tjugo), där förra används för mindre och senare för mer.
Bhojpuri | 😍 _ _ |
Translitterering | ū laīkā ekarā se umira me tani unaïsa hawe |
Bokstavlig översättning | Den där pojken är lite nitton än så här i ålder. |
Översättning | Pojken är lite yngre i åldern. |
Superlativet uttrycks genom att lägga till sabh mē eller sabh sē eller sabh mē baṛhi kē eller sabh se baṛhi kē (bäst av allt) före adjektivet, till exempel u laïka sabh mē nīk hawe (pojken är bäst av alla).
Verb
Chaterji har klassificerat Bhojpuri-verb i två kategorier, nämligen. Primärrot och sekundärrot. Den förra är de som ärvs från den gamla indoariska medan den senare är kausitiv, demonativ eller sammansatt. Liksom bengali har Bhojpuri två stämningar, indikativ och imperativ.
Historia om Bhojpuri-grammatik
De tidigaste omnämnandena av några grammatiska egenskaper hos Bhojpuri finns i Buchanans rapport om Shahabad 1812. Den detaljerade grammatiska skissen av Bhojpuri publicerades först av Beames 1868. 1877 försökte JR Reid ge en bild av Bhojpuri som talades i Azamgarh-distriktet . Greirson 's Linguistic Survey of India Vol. V, del II, publicerad 1903, som innehöll skelettgrammatik av Bhojpuri med exemplar.
Anteckningar
- Greirson, GA (1903). Linguistic Survey of India, Vol. V, del II .
- Jain, Danesh; Cardona, George (2007). De indo-ariska språken . Taylor och Francis. ISBN 9781135797119 .
- Tiwari, Uday Narayan (1960). Ursprunget och utvecklingen av Bhojpuri . Asiatiska sällskapet.