Berkeley version
Berkeley version | |
---|---|
Fullständiga namn | Berkeley-versionen på modern engelska |
Förkortning | BV |
Språk | engelsk |
Hela Bibeln publicerad |
1959 |
upphovsrätt | Copyright av Zondervan Publishing House |
I begynnelsen skapade Gud himlarna och jorden. Jorden var formlös och tom, och mörker låg över djupet, och Guds Ande rörde sig över vattenytan. Gud sa: Må det bli ljus, så blev det ljus.
Ty så älskade Gud världen att han gav sin enfödde Son, för att den som tror på honom inte ska gå förlorad utan ha evigt liv.
|
The Berkeley Version är en engelsk översättning av Bibeln . Nya testamentet gavs ut av Zondervan 1945 och en hel bibel publicerades 1959. En reviderad version publicerades som New Berkeley Version eller Modern Language Bible 1969.
Det uttalade syftet med denna version var att uppnå ett enkelt, uppdaterat uttryck som så direkt som möjligt återspeglar innebörden av hebreiska, arameiska och grekiska. Nya testamentet översattes av Gerrit Verkuyl , som också övervakade översättningen av Gamla testamentet av en panel bestående av tjugo evangeliska forskare. Revideringen genomfördes efter Verkuyls död, med en panel av tre forskare som reviderar Nya testamentet. Revisionen beskrevs som mycket omfattande, men inte en ny översättning. Förklarande anteckningar reviderades och lades till. Aktuella rubriker omformulerades. [ citat behövs ]
Enligt chefredaktör Gerrit Verkuyl : "Övertygelsen att Gud vill att hans sanning ska förmedlas till hans avkomma på det språk som de tänker och lever på ledde mig till att producera Berkeley-versionen (BV) av Nya testamentet. För jag växte allt mer medveten om att King James Version (AV) endast delvis är vårt folks språk."