Barbara Köhler

Barbara Köhler (11 april 1959 – 8 januari 2021) var en tysk poet och översättare.

Hon föddes i Burgstädt , Östtyskland , men växte upp i Penig . Hon studerade vid Johannes R. Bechers litteraturinstitut i Leipzig 1985. Hon var där i tre år och började senare skriva för tidningar. Efter Berlinmurens fall kunde hon ge ut sin första samling, Deutsches Roulette , vilket betyder tysk roulette, 1991 med förlaget Suhrkamp Verlag . Många fler publikationer som hennes diktsamling Blue Box (1995) och Wittgensteins Nichte (1999), vilket betyder Wittgensteins brorsdotter, kom strax efteråt.

Hon släppte Niemands Frau , hennes mest välkända verk, 2007. Niemands Frau betyder Nobody's Wife och berättar historien om Odyssey i perspektivet av dess kvinnliga karaktärer. Köhler förklarar i sitt efterord att detta gjordes för att inte göra dem "där i berättelsen som om de inte riktigt var där: bara där för honom, för hjälten." 2009 vann Köhler Poesipriset för den tyska industrikulturgruppen, bland flera andra utmärkelser, för Niemands Frau .

Köhler bodde i Duisburg från 1994 till sin död 2021. Hon arbetade som engelsk och fransk översättare och hade blivit erkänd för sina versioner av Gertrude Stein och Samuel Beckett .

Tidigt liv

Barbara Köhler föddes i Burgstädt, Östtyskland, den 11 april 1959. Hon växte upp i Penig. Efter att ha avslutat Abitur , skolsystemet i Tyskland, arbetade hon en tid som textilproduktionsarbetare i Plauen. Innan hon blev poet arbetade hon även på ett äldreboende, och var ljusassistent på stadsteatern i Karl Marx Stadt, nu känd som Chemnitz . 1985 studerade hon vid Johannes R. Bechers litteraturinstitut i Leipzig i tre år (nu känt som det tyska institutet för litteratur ), och började sedan publicera arbeten för tidskrifter. När Berlinmuren föll började hennes egen poesi och verk publiceras.

Karriär

Köhlers karriär inom poesi tog fart 1991 med publiceringen av hennes första samling, Deutsches Roulette , vilket betyder tysk roulette. Hon publicerade flera andra verk efter Deutsches Roulette. 1995 publicerade hon Blue Box medan hon arbetade som stadsförfattare i Rheinsberg. 1997 skrev hon som residensförfattare vid University of Warwick. Ett år senare publicerades Cor Responde och ett år efter det var Wittgensteins Nichte också. I början av 2000-talet arbetade Barbara Köhler med sina tyska översättningar för Stein och Becketts författarskap. År 2000 kom också Ungarisches Wasser , som betyder Ungerskt vatten. 2007 publicerades hennes senaste verk, Niemands Frau och No One's Box . Köhler arbetade som frilans sedan 1988 och bodde i Duisburg efter att ha flyttat dit 1994. Hon avled den 8 januari 2021.

Skrift

Användning av språk

Barbara Köhlers skrivstil präglas av hennes språkbruk. Hon leker med grammatiken och diktionen i sin poesi och visar språkets subjektivitet. Hon har ofta en strof och upprepar den sedan, förutom att ett liknande klingande eller stavat ord från den strofen har ändrats, vilket ändrar strofens ursprungliga betydelse. Detta visas i verk som Niemands Frau , premissen för återberättandet är att "er", som betyder "han" på tyska, ändras till "sie", vilket betyder "de" eller "hon" på tyska, och byter från singeln Odysseus röst till de olika kvinnliga rösterna och visar deras synpunkter.

Influenser

Barbara Köhler var starkt influerad av klassisk litteratur. Detta tillskrevs möjligen den tidsperiod hon skrev i, som var känd som den "klassiska vändningen" i tysk poesi under mitten av 1990-talet. Med Östtysklands kollaps 1989 och Tysklands återförening 1990, såg författare tillbaka på klassisk litteratur och filosofer för att förklara civilisationen och förstå de förändringar som ägde rum runt dem. De använde forntida verk som modeller och letade efter relationer mellan deras nuvarande verklighet och antika myter, särskilt genom Homeros arbete . Därigenom potentiellt påverka Barbara Köhler, eftersom Niemands Frau fokuserar på Odyssey. Men Barbara Köhlers intresse för Homeros kan vara ackrediterat för hennes egen uppfattning som poet och skepticism mot klassikerna. Hon kritiserar klassiskt material för dess idéer och antaganden om kvinnors passivitet och hur klassiskt material har överfört dessa idéer till den västerländska kulturen. Köhler söker och skriver därför om skildringar av kvinnor som är oberoende och fria från dessa antaganden. Arbetet med klassikerna och det litterära arvet gjordes för Köhler för att "förhöra den patriarkala maktens grammatik".

Rättelse till ovanstående: Omskrivningen av mytologiska berättelser ur kvinnans perspektiv är något Köhler skulle ha varit bekant med från sitt förflutna i Östtyskland - Christa Wolfs roman Kassandra 1983/84 var till exempel en enormt framgångsrik bok som återberättade historien om det trojanska kriget ur kvinnans perspektiv.

Lista över verk

Poesi:

  • Deutsches Roulette (1991)
  • Blue Box (1995)
  • Cor Responde (1998)
  • Wittgensteins Nichte (1999)
  • Ungarisches Wasser (2000)
  • Niemands Frau (2007)
  • No One's Box (2007)

Översättningar:

  • zeit zum essen. eine tischgesellschaft (2001) av Gertrude Stein
  • Tender Buttons Zarte knöpft (2004) av Gertrude Stein
  • Trötentöne / Mirlitonnades (2005) av Samuel Beckett

Utmärkelser

dikt vid Alice Salomon University

Tidslinje:

  • 1990 Jürgen Ponto Foundations pris
  • 1991 Leonce-und-Lena-Preis , Arbeitsstipendium
  • 1992 Hölderlin-priset (Förderpreis) av staden Bad Homburg
  • 1994 Else-Lasker-Schüler-priset
  • 1996 Clemens Brentano-pris av staden Heidelberg
  • 1997 Litteraturbidrag från delstaten Nordrhein-Westfalen
  • Ruhrområdets litteraturpris 1999
  • 2001: s Lessing-pris i delstaten Sachsen
  • 2003 Samuel Bogumil-Lindes litteraturpris
  • 2008 Joachim Ringelnatz-priset
  • 2009 Poesipris av den tyska ekonomins kulturkrets
  • 2009 Erlanger litteraturpris för poesi som översättning (tillsammans med Ulf Stolterfoht)
  • 2012 Thomas Kling Poetiklektor vid Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn
  • 2016 Peter Huchel-priset för tyskspråkig lyrisk poesi
  • 2017 Alice Salomon Poet Prize
  1. ^ a b "Gedicht (Barbara Köhler)" . Hem · Lyrikline.org (på tyska) . Hämtad 16 december 2021 .
  2. ^ Paul, Georgina. "Olika röster: Andra poeter i Barbara Köhlers Niemands Frau, med en speciell studie av betydelsen av TS Eliots The Waste Land." Tysk monitor 78, nr. 26 (2013): 185–210.
  3. ^ Paul, Georgina. Odyssé för vår tid : Barbara Köhlers Niemands Frau . Amsterdam: Rodopi, 2013.
  4. ^ a b c d Poesi International Rotterdam. "Barbara Köhler". Senast ändrad 1 december 2011. http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/21106/19/Barbara-Kohler . [ död länk ]
  5. ^ Bitter, Mirjam. "Transpositionen von Text, Textil und Textur. Barbara Köhlers och Rosi Braidottis Entwürfe beweglicher, aber nicht haltloser Subjektivitäten." German Monitor 78 (2013): 117–138.
  6. ^ Paul, Georgina. "Introduktion". German Monitor 78 (2013): 1–17.
  7. ^ "Barbara Köhler auf suhrkamp.de" . Suhrkamp Verlag (på tyska) . Hämtad 16 december 2021 .
  8. ^ "Preisträger – Literarischer März Darmstadt" . www.literarischer-maerz.de .
  9. ^ "Barbara Köhler (2016)" . Peter-Huchel-Preis für deutschsprachige Lyrik (på tyska) . Hämtad 16 december 2021 .