Arnolds bok med gamla sånger

Arnold Book of Old Songs är en samling engelska, skotska, irländska, walesiska och franska folksånger och traditionella sånger, med nya pianoackompanjemang av Roger Quilter . Quilter tillägnade den och döpte den efter sin brorson Arnold Guy Vivian, som omkom i händerna på tyska styrkor i Italien 1943.

Samlingen består av sexton sånger: fem sånger skrevs 1921, och ytterligare elva skrevs 1942. Endast de sistnämnda elva skrevs med Vivian i åtanke från början.

Låtar skrivna 1921

Fem av sångerna skrevs 1921, var och en tillägnad en vän, släkting eller populär sångare för dagen. Dessa var:

  • "Drick till mig bara med dina ögon": tillägnad barytonen Arthur Frith
  • "Över bergen"
  • "Barbara Allen": tillägnad den irländska barytonen Frederick Ranalow
  • "Three Poor Mariners": tillägnad Guy Vivian (Arnold Vivians pappa och Roger Quilters svåger)
  • "The Jolly Miller": tillägnad Joseph Farrington.

Låtar skrivna för Arnold Vivian 1942

Arnold Guy Vivian var Quilters brorson, son till hans syster Norah med hennes andra make Guy Noel Vivian. Han föddes den 21 maj 1915 och uppkallad efter Quilters och Norahs bror Arnold Quilter, som hade dödats i Gallipoli bara 15 dagar tidigare, den 6 maj. Roger Quilter hade varit närmare Arnold än något av sina andra syskon och han blev djupt fäst vid sin brorson med samma namn. De fann att de var i samklang med varandras övergripande milda känslighet. Arnold Vivian hade en hög, lätt tenorröst och sjöng ofta sin farbrors sånger. Quilter dedikerade sin låt "Sigh No More, Ladies", från 3:e Shakespeare Set, Op. 30, till sin brorson.

Arnold Vivian gick med i Grenadier Guards (6:e bataljonen) i början av andra världskriget och lämnade 1942 England för aktiv tjänst. Quilter skrev en djupt personlig låt som heter "What Will You Do, Love?" för honom på den tiden. Den var aldrig avsedd för publicering, och spelades in för första gången 2005. Ungefär samtidigt började Quilter arbeta på elva nya arrangemang av gamla låtar, för att ha något att välkomna sin brorson hem från kriget.

Det fick det inte bli. 1943 angavs Arnold Vivian som saknad i aktion. Han återvände aldrig och hans familj fick inte veta hans öde förrän efter kriget var slut. Han hade tagits till krigsfånge av tyska styrkor i Tunis i Nordafrika . Några månader senare transporterades han och hans vän Lord Brabourne , också från 6:e bataljonen, med tåg från ett italienskt krigsläger till Tyskland, och de flydde nära Bronzolo i Sydtyrolen . De återfångades den 15 september 1943 och avrättades summariskt samma dag. De sköts i nacken när de fick knäböja på järnvägsspår. Deras kroppar lämnades på sidan av spåren av tyskarna som en varning till andra, men lokalbefolkningen gav dem en begravning. De återbegravdes senare på krigskyrkogården i Padua . Grymheten utreddes senare som ett krigsbrott och en före detta tysk officer befanns skyldig och avrättades.

Nyheten om dessa händelser ödelade Quilter och kunde bara ha bidragit till den mentala nedgång han redan uppvisade. Som ett epitafium till sin brorson lade Quilter de fem tidigare sångerna från 1921 till de elva nya och tillägnade hela uppsättningen till hans minne, och döpte den till och med efter honom, Arnold Book of Old Songs . Var och en av de 16 låtarna bär en individuell dedikation "Till minnet av Arnold Guy Vivian".

Låtarna publicerades från början separat, i oktober 1947, och som en uppsättning 1950. Roger Quilter dog 1953.

Text

De flesta av låtarna har sina välkända ord, men de tre franska låtarna ("The Man Behind the Plough", "My Lady's Garden" och "Pretty Month of May") och den enda walesiska låten ("The Ash Grove" ) använder nya uppsättningar ord från Rodney Bennett (1890-1948), en barnboksförfattare och poet som ofta hade arbetat med Quilter på hans sånger och verk för teatern. Rodney Bennett var far till Sir Richard Rodney Bennett . Bennetts ord till "The Ash Grove" skrevs som ett direkt svar på nyheterna om Arnold Vivians död.

Orden till " My Lady Greensleeves " tillskrivs också en irländsk poet vid namn John Irvine, och skiljer sig från de traditionella. Quilter och Irvine hade arbetat på en duettversion av låten, men soloaröstversionen var den som publicerades i The Arnold Book of Old Songs .

Sångerna

Låtarna är varierade i rytm, tempo, stämning, atmosfär och nationellt ursprung. Quilter fångar ofta en egenskap som har beskrivits som "gyllene nostalgi".

Titel Land musik Ord Nyckel
" Drick till mig bara med dina ögon " England 1700-talsmelodi Ben Jonsson E-dur
"Över bergen" England Gammal engelsk melodi Percys reliker G-dur
" My Lady Greensleeves " England Gammal engelsk melodi John Irvine f-moll
" Tro mig, om alla dessa älskvärda unga charm " Irland Gammal irländsk melodi Thomas Moore E-dur
"Åh! Det är sött att tänka" Irland Gammal irländsk melodi Thomas Moore G-dur
" Ye Banks and Braes " Skottland Gammal skotsk melodi Robert Burns G-dur
" Charlie är min älskling " Skottland Jakobitisk marschsång, 1775 Anonym c-moll
"Ca' the Yowes to the Knowes" Skottland Gammal skotsk melodi Robert Burns En mindre
"Mannen bakom plogen" ("Le pauvre labourer") Frankrike Gammal fransk melodi Rodney Bennett G-dur
"My Lady's Garden" ("L'amour de moi") Frankrike Gammal fransk melodi Rodney Bennett D-dur
"Pretty Month of May" ("Joli moi de Mai") Frankrike Gammal fransk melodi Anonym E-dur
" The Jolly Miller " England Gammal engelsk melodi Anonym g-moll
" Barbara Allen " England Gammal engelsk melodi Traditionell D-dur
"Tre fattiga sjömän" England Gammal engelsk melodi Anonym E-dur
"Sedan jag först såg ditt ansikte" England Thomas Ford , 1600-talet Anonym E-dur
" The Ash Grove " Wales Gammal walesisk melodi Rodney Bennett A-dur

Graingers bedömning

Roger Quilters vän Percy Grainger var mycket positivt imponerad av Arnold Book of Old Songs . Han skrev:

De är en ljuvlig rad ädelstenar, mest rörande i sin mänsklighet och typiska för den hjärtavslöjande skicklighet du har byggt upp genom att väva sådana tonförstärkande arabesker och kommentarer runt melodin i ackompanjemanget – kommentarer som ingjuter ny mening i raden & texten till melodin ... Hur rätt av dig att ha förberett denna nos-gay för din älskade släkting, & att ha tillägnat dem till hans minne, eftersom han inte kunde återvända för att njuta av dem. Jag vet knappt vad vi ska anse som värt att tänka & känna om de där dagarna (& alla dagar) om det inte handlar om de söta & ädla unga män som förlorats i krig.

Källor

  • Valerie Langfield, Roger Quilter: His Life and Music