koreanska språket i Kina
kinesiska koreanska språket | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Förenklad kinesiska | 中国朝鲜语 | ||||||
Traditionell kinesiska | 中國朝鮮語 | ||||||
Bokstavlig mening | Kina Joseon språk | ||||||
|
|||||||
kinesiskt koreanskt namn | |||||||
Chosŏn'gŭl | 중국조선말 | ||||||
Hancha | 中國朝鮮말 | ||||||
|
Det kinesiska koreanska språket ( koreanska : 중국조선말 ; Hanja : 中國朝鮮말 ; RR : Jungguk Joseonmal , lit. 'Kina Joseon- språket') är variationen av det koreanska språket som talas av koreaner i Kina , främst beläget i Jilinji , Jilinji . Liaoning .
Alla varianter av koreanska utom Jeju-språket talas av medlemmar av den koreanska diasporan som bosatte sig i Kina före 1949. Utbildningsstandarden är det nordkoreanska standardspråket .
Det kinesiska koreanska ordförrådet liknar betydligt den nordkoreanska standarden, liksom ortografi; ett stort undantag för ortografi är att stavningen av vissa kinesiska städer är annorlunda (till exempel kallas Peking av Hanja-läsningen av 北京 , 북경 Bukgyeong , snarare än den sydkoreanska transkriptionen av Mandarin Beijing , 베이징 ); undantag av ordförråd är alla relaterade till Kina.
Bakgrund
Språkstandardisering
Texten som användes på det koreanska språket Yanbian var ursprungligen i koreanskt blandat manus , vilket gjorde det svårt för ett stort antal koreaner på gräsrotsnivå att läsa artiklar. 1949 publicerade den lokala tidningen Northeast Korean People's Daily i Yanbian "arbetar- och bönderversionen" som använde all-hangul i text, förutom den befintliga "kadreversionen" som hade blandat manus för att underlätta för koreanerna på gräsrotsnivå. Från och med den 20 april 1952 avskaffade tidningen "kadreversionen" och publicerade endast i hangul, snart antog hela förlagsbranschen stilen som bara var hangul. Den 28 juni 1963 Zhou Enlai att det koreanska språket Yanbian skulle baseras på Pyongyang-standarden i Nordkorea. Därefter standardiserade Yanbian Language and History Research Committee det koreanska språket Yanbian på grundval av nordkoreansk standard . För närvarande liknar den standardiserade koreanska dialekten bland kinesisk-koreaner den i Nordkorea på grund av Kinas gynnsamma förbindelser med Nordkorea, och även närheten till de två nationerna.
Regionala variationer
Yanbian- koreaner använder främst Hamgyŏng-dialekten . Pyong'an-dialekten talas av etniska koreanska samhällen i Liaoning , medan Kyŏngsang-dialekten talas i Heilongjiang .
Egenskaper
Fonetik
Den sydvästra varianten av kinesisk koreanska behåller [ø] -uttalet för ㅚ och [y] för (ㅟ), som har förenklats till [we] respektive [wi] på standardkoreanska. Den sydöstra varianten av kinesisk koreanska skiljer inte på respektive uttal för [ɛ] (ㅐ) och [e] (ㅔ).
används tonhöjdsaccent i de nordöstra och sydöstra delarna av denna dialekt.
Kinesiska koreanska förenklar också diftonger i lånord till enstaka vokaler , som i ordet 땐노 (ddaen-no, "dator"; från kinesiska 电脑, diànnăo).
Grammatik
Kopulan "-ᆸ니까/-습니까" på standardkoreanska återges som "-ᆷ둥/-슴둥" på dialekter av koreanska som talas i nordöstra Jilin, och "-ᆷ니꺼/-심니꺼/-심니꺼/-심니꺼/-심니lecten꺼" på sydväst talat Heil .
Samtidigt finns det grammatiska influenser från standardkinesiska , till exempel:
- 打 전화 치다 "ringa ett telefonsamtal" (standardkoreanska: 전화 걸다). På kinesiska betyder samma mening <a i=1>打电话 att fysiskt "slå" en telefon, därför används ordet 치다, "att slå", för att beskriva att ringa ett telefonsamtal.
- 뭘 주면 뭘 먹는다 "ät vad som helst som ges" (standardkoreanska: 주는 건 다 먹는다)
Ordförråd
Ordförråd är en annan differentierande faktor i jämförelse med andra varianter av koreanska, med användning av ord som 개구리 och 개구락지 (groda). Som ett resultat av kinesiskt inflytande finns det många ord som kommer från Modern Standard Chinese.
Vissa ord kommer från eum- uttalet av hanja , till exempel 공인 ( 工人 , arbetare, standardkoreanska: 노동자 , 勞動者 ) och 판공실 ( 辦公室室 , kontor, standardkoreanska, 삋 夬 삺 ).
Det finns också några lånord som är fonetiskt translittererade från japanska som standardkoreanska inte har (troligen på grund av påverkan från Manchukuos styre):
engelsk | japanska | Yanbian koreanska | Standard koreanska | Anmärkning |
---|---|---|---|---|
Lök | たまねぎ Tamanegi | 다마네기 Tamanaegi | 양파 Yangpa | |
Radio | ラジオ Rajio | 라지오 Raji'o | 라디오 Radio'o | Stavningsskillnad |
- 宮下尚子 (2007). 《言語接触と中国朝鮮語の成立》 (på japanska). 九州大学出版会.
- 东北三省朝鲜语文工作协作小组办公室 (1985). 《朝鲜语规范集》 (på kinesiska). 延边人民出版社.
- 宣德五; 金祥元; 赵习 (1985). 《朝鲜语简志》 (på kinesiska). 民族出版社.