Zemia Rodnô

Zemia Rodnô ( kasjubiskt uttal: [zɛmja rɔdˈnɞ] , lit. Moderlandet ) är en kasjubisk patriotisk sång som vanligen betraktas som hymnen för Kasjubien och dess folk . Dess författare är Jan Trepczyk , en framstående kasjubisk aktivist, som skrev låten 1954. Det första symfoniska framförandet gjordes 2006 av Kashubian- Pomeranian Association .

Text

Text och översättningar
Kasjubisk text Polsk översättning engelsk översättning
Zemia Rodnô, pëszny kaszëbsczi kraju,

Òd Gduńska tu, jaż do Roztoczi bróm!

Të jes snôżô, jak kwiat rozkwitłi w maju.

Ce, Tatczëznã, jô lubòtną tu móm.


Sambòrów miecz i Swiãtopôłka biôtczi

W spòsobie Ce dlô nas ùchòwałë.

Twòje jô w przódk bëlné pòcyskóm kwiôtczi.

Òdrodë cél Kaszëbóm znôw brënie.


Tu jô dali mdã starżã zemi trzimôł,

Skądka zôczątk rodnô naj rózga mô.

Tu mdã dali domôcëznë sã jimôł

Jaż zajasni i nama brzôd swój dô.

Ziemio Ojczysta, piękny kaszubski kraju,

Od Gdańska tu, aż do Roztoki bram!

Tyś jest piękna jak kwiat rozkwitły w maju.

Cię, kochaną Ojczyznę tutaj mam.


Sambora miecz och Świętopełka bitwy

Chroniły i zachowały dla nas Cię.

Gör przodu więc Twe piękne rzucam kwiatki.

Idé odrodzenia Kaszubom znów dojrzewa.


Tutaj dalej straż nad ziemią będę trzymał,

Gdzie naszych korzeni początek skämt.

Tutaj dalej będę naszą kulturę wzbogacał

Aż rozbłyśnie i owoc swój nam da.

Fosterland, stor kasjubisk nation,

Från Gdańsk till Roztokas portar !

Du är vacker som en blomma i maj,

Du, älskade fosterland har jag här.


Sambors svärd och Świętopełks strider

Försvarade och gav oss dig.

Så kastar jag dina blommor.

Idén om en kasjubisk väckelse håller på att mogna igen.


Detta land ska jag bevara,

Där våra rötter börjar.

Och jag kommer att berika den kasjubiska kulturen

Tills den kommer att lysa och ge oss sin frukt.

Använda sig av

Zemia Rodnô är den officiella hymnen (eller officiella sången) för följande grupper:

Sedan den 19 mars 2012 spelar Radio Kaszëbë hymnen kl. 12.00 och kl.

En ceremoniell version av hymnen spelas under Kashubian Unity Day .

  1. ^ Pobidyńska, Mariola (7 september 2011). "Zemia Rodnô – kaszubski hymn narodowy" (PDF) . kaszebsko.com . Kaszëbskô Jednota . Hämtad 12 september 2021 .
  2. ^ a b c "Psalm Narodowy - Kaszëbskô Jednota" . kaszebsko.com . Kaszëbskô Jednota . Hämtad 12 september 2021 .
  3. ^ a b Fopke, Tomasz (10 juni 2014). "Kòmù spiéwómë kaszëbsczé himnë wszëtczé?" . miesiecznikpomerania.pl . Miesięcznik Pommern . Hämtad 12 september 2021 .