William Marr
William W. Marr ( förenklad kinesiska : 马为义 ; traditionell kinesiska : 馬為義 ; född 3 september 1936) föddes i Taiwan och växte upp i en liten by i Guangdong , Kina . Han är en poet. Han gav ut sin första bok på engelska dikter 1995.
Ingenjörskarriär
Marr utbildades i Taiwan och kom till USA 1961 som ingenjörsstudent. Efter att ha tagit sin magisterexamen i maskinteknik från Marquette University 1963 arbetade han för Allis-Chalmers Mfg. Co. i Milwaukee och utvecklade säkerhets- och kontrollsystem för kärnkraftverk . Han började på University of Wisconsin–Madison 1967 och tog sin doktorsexamen i kärnteknik två år senare. 1969 började han på Argonne National Laboratory som forskare och arbetade inom området energi- och miljösystem, inklusive säkerhetsforskning för Liquid Metal Fast Breeder Reactor och utveckling av elektriska hybridfordon.
Poet och översättare
Marr har ägnat större delen av sin fritid åt att översätta och skriva modern poesi. Han har publicerat nitton diktböcker på sitt kinesiska språk, alla under pseudonymen Fei Ma, och flera översättningsböcker. Han gav ut sin första diktbok på engelska , Autumn Window , 1995. Boken mottogs mycket väl. Chicago Tribune och flera lokala tidningar gav positiva recensioner och han hyllades av en av Chicago- kritikerna som en av Chicago-poeterna för samlarobjekt. Anses som en av de ledande samtida kinesiskspråkiga poeterna, hans dikter ingår i över hundra antologier, allt från litterära läroböcker till speciella samlingar och har översatts till mer än tio språk. Han har också redigerat flera antologier av kinesisk och taiwanesisk modern poesi och har mottagit flera utmärkelser från Taiwan för sin poesiöversättning och sitt skrivande. Han är en tidigare president i Illinois State Poetry Society .
Konstnär
Sedan 1990 har han ägnat sig åt konstnärliga aktiviteter som att måla och skulptera, och har hållit flera solo- och gruppkonstutställningar i konstgallerier och offentliga bibliotek i Chicago-området. 2006 visades några av hans målningar på PublicBoard.com, en webbplats som ägnas åt konst och litteratur, för firandet av det kinesiska nyåret . Under OS 2008 blev han inbjuden att delta i en konstutställning på ett konstmuseum i Peking .
Publikationer
- In the Windy City, kinesisk/engelska, Li Poetry Society, Taipei, Taiwan, 1975
- Selected Poems of William Marr, Taiwan Commercial Press, Taipei, Taiwan, 1983
- The White Horce, Times Publishing Company, Taipei, Taiwan, 1984
- Anthology of Fei Ma's Poetry, Joint Publishing, Hong Kong, 1984
- The Resounding Echos of Hoof Beats, Li Poetry Society, Taipei, Taiwan, 1986
- Road, Elite Publishing Co., Taipei, Taiwan, 1986
- Anthology of Short Poems av Fei Ma, Strait Art Publishing House, Fuzhou, Kina, 1990
- CHANSONS, översättning av utvalda dikter av Pai Chiu, kinesiska/engelska, Giant Publishing Co., Taipei, 1972; Rock Publisher, Taipei, 1991
- Flyga! Spirit, Morning Star Publishing Co., Taichung, Taiwan, 1992
- Antologi med självvalda dikter av Fei Ma, Guizhou People's Press, 1993
- Autumn Window, antologi med engelska dikter, Arbor Hill Press, Chicago, 1995; 2:a upplagan, 1996
- The Microscopic World, Taichung Cultural Center, Taichung, Taiwan, 1998
- Låt festen börja – mina favoritdikter på engelska, engelska/kinesiska, Bookman Publishing Co., Taipei, 1999
- The Poetic Art of Fei Ma, Writers Publishing House, Peking, Kina, 1999
- Inte alla blommor behöver bära frukt, Bookman Books Co., Taipei, Taiwan, 2000
- Poems of Fei Ma, Flower City Publishing House, Guangzhou, Kina, 2000
- Selected Poems of William Marr, The Milkyway Publishing Co., Hong Kong, 2003
- Selected Poems of William Marr, kinesiska/engelska, The World Contemporary Poetry Series, The Milky Way Publishing Co., Hong Kong, 2003
- Anthology of Poems av Fei Ma, National Museum of Taiwan Literature, Tainan, Taiwan, 2009
- Between Heaven and Earth, utvalda dikter på engelska, PublishAmerica, Baltimore, 2010
- Du är vinden, Anthology of Fei Ma's Poetry, Vol. 1 (1950-1979), Showwe, Taipei, Taiwan, 2011
- Dream Design, Anthology of Fei Ma's Poetry, Vol. 2 (1980-1989), Showwe, Taipei, Taiwan, 2011
- The World of Grasshoppers, Anthology of Fei Ma's Poetry, Vol. 3 (1990-1999), Showwe, Taipei, Taiwan, 2012
- The Sunshine Scarf, Anthology of Fei Ma's Poetry, Vol. 4 (2000-2012), Showwe, Taipei, Taiwan, 2012
- Beyond Space and Time, Anthology of Fei Ma's Poetry, Vol. 5 (2013-2021), Showwe, Taipei, Taiwan, 2022
- CHANSONS POUR TOI ET MOI, kinesiska/franska, (franska översättare: Athanase Vantchev de Thracy), The Cultural Institute of Solenza, Paris, 2014
- Chicago Serenade, kinesiska/engelska/franska, (fransk översättare: Athanase Vantchev de Thracy), The Cultural Institute of Solenza, Paris, 2015
- SONGS OF MY OWN, översättning av dikter av Li Qing-Song, kinesiska/engelska, Writers Publishing House, Beijing, 2015
- SUMMER SONGS, engelsk översättning av dikter av Lin Ming-Li, kinesiska/engelska/franska, The Cultural Institute of Solenza, Paris, 2015
- Lyssna, engelsk översättning av dikter av Lin Ming-Li, The Liberal Arts Press, Taipei, 2018
- Cézannes stilleben och andra dikter, engelska/italienska, (italiensk översättare: Giovanni Campisi), Edizioni Universum, Trento, Italien, 2018
- Porträtt och andra dikter, engelska/italienska, (italiensk översättare: Giovanni Campisi), Edizioni Universum, Trento, Italien, 2019
- Utvalda kinesiska/engelska dikter av William Marr, The Earth Culture Press, Kina, 2021
- BEYOND ALL COLOURS, Dikter av Xiaohong, Målningar av William Marr, översättningar av Denis Mair, I WING PRESS, 2021
- A DREAMLESS NIGHT, de utvalda kinesiska/engelska dikterna av William Marr, Chicago Academic Press, 2021
- EVERY DAY A BLUE SKY, Humorous and Satirical Poetry of William Marr, Washington Writers Press, 2021
- THE HOMESIC DRUNK, utvalda dikter av William Marr, koreanska översättningar av Hong Junzhi/Jiang Meihua, New Century Press, 2021
- Penetrating Time and Space, A Poetry Group of William Marr, ed. av Bing Hua & Xiaohong, Washington Writers Press, januari 2022
- International Who's Who in Poetry 1974-75 (fjärde upplagan, Ernest Kay Editor, Cambridge och London, England), 1974; 2003; 2005
- The Isle Full of Noises, Ed. Dominic Cheung, Columbia University Press, New York, 1987
- Poetens röst, Chicago Tribune (Tempo Dupage), 1996.2.25
- The Nuclear Poet, Downers Grove Reporter, 1996.4.19
- Blir 60 i Chicago—60 år av poesi från The Poets Club of Chicago, ISBN 1-887312-04-8 .
- International Who's Who in Poetry and Poets' Encyclopaedia, 9:e upplagan.; 2003
- Internationella författare och författare Who's Who—16:e upplagan, 1999; 17:e upplagan, 2001;2003;2005
externa länkar
- En intervju med William Marr, av Alan Harris, http://www.poetrysky.com/interview.html
- William Marr: Five Poems, publicerad i Eastlit, augusti 2013, http://www.eastlit.com/eastlit-august-2013/eastlit-august-2013-content/william-marr-five-poems/
- William Marr: Five Poems, publicerad i Eastlit, februari 2014, http://www.eastlit.com/eastlit-february-2014/eastlit-february-2014-content/william-marr-poetry/
- Poetry Hall Förste poetpristagare William Marr, https://poetryh.com/Personages/Personages-William%20Marr%20001.htm
- 1936 födslar
- Kinesiska översättare från 1900-talet
- Kinesiska översättare från 2000-talet
- Allis-Chalmers Manufacturing Company
- Amerikanska manliga facklitteraturförfattare
- amerikanska manliga poeter
- amerikanska maskiningenjörer
- amerikanska poeter
- amerikanska vetenskapsförfattare
- Amerikanska författare av kinesisk härkomst
- kinesiska vetenskapsförfattare
- Levande människor
- Alumner från Marquette University
- Republiken Kinas poeter
- Taiwanesiska emigranter till USA
- taiwanesiska poeter
- University of Wisconsin–Madison College of Engineering alumner
- Författare från Taichung