Vintsent Dunin-Martsinkyevich
Vintsent Dunin-Marcinkievič ( vitryska : Вінцэнт (Вінцук) Дунін-Марцінкевіч ; polska : Wincenty Dunin-Marcinkiewicz ; 8 februari 1808 – 18 december 2008 – 18 december 84) var en polsk dramatiker och författare av sociala medier aktivist och anses vara en av grundarna av den moderna vitryska litterära traditionen och den nationella skolteatern.
Biografi
Vintsent Dunin-Marcinkievič föddes i en vitryska del av det polsk-litauiska samväldet , i en adlig familj ( szlachta av Łabędź vapensköld ) i regionen Babruysk . Han tog examen från den medicinska fakulteten vid University of St. Petersburg .
Han skrev både på samtida vitryska och polska språk. När han skrev på det moderna vitryska språket stod han inför problemet med att det inte var standardiserat, eftersom den skrivna traditionen av det gamla vitryska (rutenska) språket i stort sett hade utrotats vid den tiden.
Från 1827 bodde och arbetade Dunin-Marcinkievič i Minsk som byråkrat. 1840 förvärvade han en herrgård nära Ivyanets och gick dit för att skriva de flesta av sina verk.
1859 översatte han Adam Mickiewiczs episka dikt Pan Tadeusz till det vitryska språket och publicerade den i Vilnius . Under påtryckningar från ryska imperiets myndigheter lyckades han endast publicera de två första kapitlen av dikten. Detta var den första översättningen av dikten till ett annat slaviskt språk .
Dunin-Marcinkievič anklagades av polisen i separatistisk propaganda under januariupproret . Han greps men försattes senare på fri fot. Han hölls dock under uppsikt av polisen. Hans dotter, Kamila Marcinkievič, deltog i upproret och dömdes till det psykiatriska sjukhuset för sin politiska verksamhet.
Författaren begravdes i Tupalshchyna, nu Valozhyn rajon.
Mest anmärkningsvärda verk
- Opera "Sielanka" ( vitryska : "Ідылія" , "Idyll" ; 1846) — den första pjäsen, delvis skriven på samtida vitryska språk.
- Dikt "Hapon" ( vitryska : "Гапон" ; 1855) — den första dikten, helt skriven på samtida vitryska.
- Pjäser och poesi, några av dem på samtida vitryska (1855–1861), några av dem är:
- "Wieczernice i Opętany" (1856);
- "Intresserad? Läs den! Tre berättelser och kort vers" ( polska : "Ciekawyś? Przeczytaj! Trzy powiastki i wierszyk ulotny" ; 1857);
- "Vitryska piper" ( polska : "Dudarz białoruski" );
- "Bylicy, raskazy Nawuma" ( vitryska : "Быліцы, расказы Навума" ; ej publicerad);
- "Chalimon na karanacji" ( vitryska : "Халімон на каранацыі" ; ej publicerad);
- "Lucynka czyli Szwedzi na Litwie" (1861).
- Spela " Pinskaja šliachta " ( vitryska : "Пінская шляхта" , "Pinsk adel" , polska : "Pińska szlachta" ; 1866).
- Den första vitryska översättningen av A. Mickiewiczs " Pan Tadeusz " (1859; publicerad endast delvis, upplagan konfiskerades nästan omedelbart).
Obs: egennamn och ortnamn återges i BGN/PCGN .
externa länkar
- 1808 födslar
- 1884 dödsfall
- 1800-talets vitryska folk
- Vitryska poeter från 1800-talet
- Polska manliga författare från 1800-talet
- Polska poeter från 1800-talet
- 1800-talsöversättare
- Vitryska manliga poeter
- vitryska adeln
- Vitryska översättare
- Vitryska författare
- Vitryska författare på polska
- Duninowie
- Människor från Babruysk-distriktet
- Folk från Bobruysky Uyezd
- polska författare på vitryska