Ugnė Karvelis

Ugnė Karvelis (13 juni 1935 – 6 mars 2002, i Paris , Frankrike ) var en författare, en översättare och medlem av Unescos styrelse från 1997 till 2002.

Biografi

Karvelis föddes i Noreikiškės, Kaunas-distriktet den 13 juni 1935, av den litauiske politikern Petras Karvelis (1925-1929 utrikesminister i Litauen) och Veronika Bakštytė, en kulturaktivist. Efter att Litauen införlivats i Sovjetunionen 1940 emigrerade familjen Karvelis till Tyskland 1944.

1940 skrev Karvelis in i Sacre Coeur , en privat skola i Berlin . Hon fortsatte sina studier vid Kaunas Aušra Gymnasium (1943-1944) och Tübingen French School (1945-1950). Karvelis studerade vid Sorbonne (1951-1952) och sedan vid avdelningen för internationella relationer vid Institut d'Etudes Politiques de Paris från 1952 till 1956. Karvelis fortsatte sina studier utomlands vid Columbia University i New York på avdelningarna för historia och ekonomi från 1957 till 1958.

1955 började Karvelis arbeta för tidningen Express på avdelningen för internationella relationer. Från 1959 till 1983 arbetade hon som förläggare och redaktör för Editions Gallimard , till att börja med som internationell avdelningschef och senare leda avdelningarna för Latinamerika, Spanien, Portugal och Östeuropa. Tack vare henne publicerades många kända författare som Julio Cortázar (hennes partner mellan 1967 och 1970), Pablo Neruda och Octavio Paz i Frankrike. Karvelis arbetade också som litteraturkritiker och publicerade i Le Figaro och Le Monde .

1988 besökte Karvelis Litauen och 1991 hjälpte Litauen att gå med i UNESCO . 1993 blev hon Litauens permanenta delegat till UNESCO.

1991 regisserade Karvelis två dokumentärfilmer om Litauen.

Hon översatte många litauiska författare till franska, främst romaner av Saulius Tomas Kondrotas ( Litauiska huggormens blick : Žalčio žvilgsnis )), Ričardas Gavelis , Bitė Vilimaitė och Jurga Ivanauskaitė . Hon översatte klassiska dikter av Kristijonas Donelaitis , Maironis , Balys Sruoga , Salomėja Nėris , Vincas Mykolaitis-Putinas och Jonas Aistis. Dessutom översatte hon dikter av moderna författare: Marcelijus Martinaitis ( Passerelle de nuages ​​på litauiska : Debesų lieptais ), Eduardas Mieželaitis , Justinas Marcinkevičius , Sigitas Geda , Antanas A. Jonynas, Gintaras Patackas och Almis Grybauskas bland andra.

Noterbara verk

  • Demain, il n'y aura plus de trains , 1991, roman ( litauiska : Traukinių daugiau nebus , 1997).

externa länkar