Trevor LeGassick
Trevor LeGassick | |
---|---|
Född | 19 augusti 1934 |
Nationalitet | engelsk |
Akademisk bakgrund | |
Utbildning | Skolan för orientaliska och afrikanska studier |
Akademiskt arbete | |
institutioner | Michigans universitet |
Trevor LeGassick (19 augusti 1934 – 21 juni 2022) var en känd västerländsk forskare och översättare inom området arabisk litteratur . Han tog en kandidatexamen i arabiska från School of Oriental and African Studies 1958 och avslutade en doktorsexamen, också från SOAS, 1960. Efter uppehåll i Wisconsin och Indiana började han på fakulteten vid University of Michigan 1966, där han skulle undervisa i femtiotvå år. Han befordrades till professor 1979.
LeGassick publicerade tre böcker och ett flertal artiklar om samtida arabisk kultur och litteratur. Han noterades också som översättare av arabiska romaner, noveller och pjäser, som täckte ett brett spektrum av moderna författare som Naguib Mahfouz , Halim Barakat , Yusuf Idris och Emile Habiby . Hans översättning från 1975 av Mahfouz roman Midaq Alley var ett av de första verken som introducerade engelsktalande till den eventuella Nobelpristagarens skrifter .
Han gick i pension som emeritusprofessor vid University of Michigan den 31 maj 2022 och gick bort den 21 juni 2022.
Böcker
- Stora teman i moderna arabiska tankar (1979)
- Ahmad 'Urabis försvarsuttalande (1982)
- Kritiska perspektiv på Naguib Mahfouz (1990)
Utvalda översättningar
- Midaq Alley av Naguib Mahfouz . 1975
- Days of Dust av Halim Barakat . 1974
- Flipflop och hans mästare av Yusuf Idris . En treakters pjäs i översättning, 1977
- Jag är fri och andra berättelser av Ihsan Abd El Koddous . 1978.
- Saeeds hemliga liv (En palestinier som blev medborgare i Israel) av Emile Habiby . Medöversättare: Salma Khadra Jayyusi . 1982
- Tjuven och hundarna av Naguib Mahfouz. Medöversättare: M. Badawi. 1984
- Vilda törnar av Sahar Khalifeh . Medöversättare: Elizabeth Fernea . 1985