Tre kastanjehästar
Författare | Margita Figuli |
---|---|
Originaltitel | Tri gaštanové kone |
Översättare | John Minahane |
Cover artist | Jozef Cincík |
Land | slovakiska staten |
Språk | slovakiska |
Genre | Romansk roman , kristen roman |
Sätt in | Norra Slovakien , 1930-talet |
Publicerad | 1940 |
Utgivare | Matica slovenská |
Publicerad på engelska |
2014 |
Mediatyp | Tryck: inbunden |
Sidor | 163 |
891,8735 | |
LC klass | PG5438.F47 T7513 |
Föregås av | Olovený vták |
Följd av | Tri noci a tri sny |
Tre kastanjehästar ( slovakiska : Tri gaštanové kone ) är en roman från 1940 av Margita Figuli på slovakiska språket .
Komplott
I bergen i Slovakien har Peter varit kär i Magdalena sedan barnsben och ber henne att gifta sig med honom. Men hennes mamma lovar henne till en grym, rik bonde, Jano Zapotočný. Magdalena lovar Peter att hon kommer att skjuta upp att gifta sig med Jano om Peter kan visa sig kapabel att försörja sig, men tragedin ingriper i deras liv.
Reception
I Slovakien blev Three Chestnut Horses en omedelbar succé och gick igenom åtta upplagor på sju år. anses vara en älskad klassiker. I Women Writers of Great Britain and Europe: An Encyclopedia noterade Norma L. Rudinsky att "[Magdalena och Peters] andliga tillväxt genom tragedi till ett lyckligt slut mytologiseras av tre hästar som symboliserar naturens godhet, skönhet och styrka såväl som samma tre egenskaper som uppnåtts genom lydnad till den kristna moralkoden ."
Under det kommunistiska Tjeckoslovakien publicerades boken med flera religiösa stycken bortskurna.
Prof. Sarah Hinlicky Wilson tilldelade den fem stjärnor och sa "Tre kastanjehästar som en autentiskt religiös bok är ett bra motgift […] Det kommer inte att läka livets sår, men det kommer att ge dig tillräckligt med balsam för att gå vidare till nästa råka ut för."