Tosafot Hachmei Anglia

Tosafot Hachmei Anglia (hebreiska: תוספות חכמי אנגליה, engelska: Glosses of the sages of England ) är en Talmudkommentar komponerad av en av tosafisterna som bor i England .

Manuskript

Manuskriptet finns i Biblioteca Palatina, Parma , Italien . Katalogredaktören (de Rossi) kategoriserade manuskriptet som en kopia av Sefer Mitzvot Katan av Isaac av Corbeil . Som ett resultat ignorerades manuskriptet i många år. På 1970-talet återupptäcktes manuskriptet och trycktes (av Machon Yerushalayim).

Manuskriptet innehåller noveller till de talmudiska traktaten Berachot , Megillah , Beitzah , Pesachim , Avodah Zarah , Gittin , Sanhedrin , Niddah , Bava Metzia och Kiddushin . Den innehåller också en hänvisning till författarens noveller på Ketubot , vilket indikerar att författaren också producerade noveller om ytterligare traktater.

Författaren

Författarens identitet är okänd. Han nämner idéer i namnet på sin far, sin svåger R' Aharon och hans vänner R' Avraham, R' Yitzhak och R' Yisrael. Utöver detta är inga biografiska detaljer kända om honom.

Tosafister som nämns i arbetet

Som med alla tosafistiska kompositioner samlade författaren tolkningar från andra tosafister och andra kommentatorer, inklusive R' Shemaiah , RIBaN , Rabbeinu Tam , Rashbam , Ri HaZaken , Shitah Évreux och hans far och svåger.

Engelska tosafister som nämns i verket är: R Moshe ben Yom Tov från London (författare till verket "Tosefet Alfasi" på Rif ), och hans söner R' Eliyahu från London och R' Berechiah de Nicole , R' Meir ben Eliyahu de Nicole, R' Yosef de Nicole, R' Meir of London, med flera.

Författaren citerar också från Kobetz Leviah , en anonym Tosafist-samling. Det verket nämner engelska tosafister, även om det inte är känt om dess författare var engelsk.

Om arbetet

Verket, liksom andra kommentarer till Rishonim , handlar i första hand om den enkla betydelsen av den talmudiska sugyoten . Författaren fokuserar på Rashi och analyserar den senares kortfattade språk. Verket innehåller många halachiska avgöranden. Bland dem, i kapitlet Keitzad Mevarchim i Berachot , nämner det avgöranden angående välsignelserna före maten.

Som alla tosafistiska verk, kopierar detta verk från andra tosafister och har många paralleller till andra tosafistiska verk. Samtidigt är det ofta formulerat annorlunda än andra verk, vilket ibland påverkar innebörden.