The Wild Swans (film från 1977)

The Wild Swans
The-Wild-Swans-Sekai-Meisaku-Douwa-Hakuchou-no-Ouji-World-Childrens-Classics-The-Prince-of-the-Swans.jpg
Japansk biopremiäraffisch
Regisserad av Yuji Endo, Nobutaka Nishizawa [ ja ]
Skriven av Tomoe Takashi, Yasuko Miyazaki
Baserat på De sex svanarna av bröderna Grimm och De vilda svanarna av Hans Christian Andersen
Producerad av Chiaki Imada
Medverkande Se röstcast
Filmkonst Tamio Hosoda
Redigerad av Yasuo Iseki
Musik av Akihiro Komori

Produktionsbolag _
Levererad av
Toei Company (Japan) Turner Program Services (Nordamerika)
Utgivningsdatum
  • 19 mars 1977 ( 1977-03-19 ) (Japan)
Körtid
62 minuter
Land Japan
Språk japanska

De vilda svanarna ( 世界名作童話 白鳥の王子 , Sekai Meisaku Dōwa: Hakuchō no Ōji, lit. "World Masterpiece Fairy Tales: The Swan Princes") är en japansk animefilm från 1977 baserad på Toei Brothers fantasy, producerad av ' Toei Brothers ' s saga De sex svanarna och på HC Andersens variant De vilda svanarna . Filmen visades första gången i Japan den 19 mars 1977 i Toei Manga Matsuri ( Toei Cartoon Festival ).

The Wild Swans representerar det första bidraget i filmserien Toeis världsmästerverk sagor , följt av Thumbelina (1978), Tolv månader (1980), Swan Lake (1981) och Aladdin och den underbara lampan (1982).

Komplott

Kung Hildebrand jagar i skogen när han efter att ha gått vilse ber en gammal kvinna om hjälp. Hon kommer att leda ut honom bara om han fullföljer hennes dotter Gretas önskan. Greta lovar att om han gifter sig med henne kommer hon att hjälpa honom att lämna skogen. Kung Hildebrand accepterar Gretas begäran och återvänder med henne till slottet. Kung Hildebrand har sju barn, sex pojkar och en flicka som heter Eliza. Kung Hildebrand lät sina barn bo i ett slott i skogen efter sin avlidna hustrus önskemål. Endast ett förtrollat ​​garnnystan från deras mamma kan leda dit.

Greta stjäl det magiska garnnystan. Nästa dag går hon ut i skogen istället för sin man. Kung Hildebrands barn kommer för att hälsa på henne. När Eliza och hennes sex bröder springer till sin styvmor, kastar Greta förbannade tyger på de sex prinsarna. De förvandlas till svanar och flyger iväg. Eliza letar efter och hittar sina bröder. Elizas äldre bror säger till henne att de kan förvandlas till människor på natten, men blir svanar när solen går upp. Eliza bor i grottan med sina bröder fram till vårens ankomst då de måste migrera.

Innan de går säger prinsarna till Eliza att för att bryta förtrollningen får hon inte tala på sex år och sy sex skjortor av nässeltyg åt dem. Om Eliza talar medan hon stickar, kommer hennes bröder att dö. Eliza insisterar på att hon måste hjälpa sina bröder att ta bort förbannelsen.

Fast besluten att befria sina bröder börjar Eliza sy tröjorna med hjälp av sina tårar. När hennes bröder kommer tillbaka bestämmer hon sig för att fly, av rädsla för att inte kunna vara tyst. Eliza slår sig ner i ett ihåligt träd där hon fortsätter att sy skjortor. När sex år nästan har gått hittas hon av kung Friedrich och hans jägare, som tar henne till domstolen. Kungen är imponerad av flickan och vill gifta sig med henne.

Under tiden blev Greta utvisad från slottet av kung Hildebrand efter att han fått reda på vad hon hade gjort mot hans barn. Efter att en sjukdom har drabbat landet övertygar Greta och hennes mamma kung Friedrich att Eliza är en häxa som har förtrollat ​​kungariket. Eliza ställs inför rätta och döms skyldig efter att ha blivit ertappad med att samla nässlor på en kyrkogård på natten. De dömer henne att brännas levande. När Eliza leds till pålen tar hon med sig tröjorna som hon precis sytt klart. Hennes bröder kommer och kretsar runt henne så att hon kan befria dem från förbannelsen. Eliza kan äntligen tala igen. Hon förlåter sin styvmors ondska, gifter sig med kung Friedrich och lever lyckligt i alla sina dagar.

Röstbesättning

Karaktär Originalversion (japanska) [Originalversion] Turner Program Services version (engelska)
Eliza (エリザ) Eiko Masuyama (増山江威子) Corinne Orr
Greta (グレタ) Kaneko Iwasaki (岩崎加根子)
Tårar (涙) Yasuko Miyazaki (宮崎恭子)
Kung Hildebrand (ヒルデブランド王) Yousuke Kondo (近藤洋介)
Häxa (魔女) Tokuko Sugiyama (杉山とく子)
Kung Friedrich (フリードリッヒ王) Taro Mochizuki (望月太郎)
Domare A (裁判官A) Yasuyuki Kachi (可知靖之)
Domare A (裁判官B) Shoshin Kobayashi (小林尚臣)
De sex prinsarna (六人の王子たち) Kiyoshi Komiyama (小宮山清)

Noriko Tsukase (つかせのりこ)

Akira Kamiya (神谷明)

Toru Furuya (古谷徹)

Ytterligare röster

musik

Låtarna komponerades av Akihiro Komori och framfördes av Columbia Orchestra. Texterna skrevs av skådespelerskan Yasuko Miyazaki under smeknamnet Takaba, som också skrev manuset.

  1. "Svanprinsarna" (白鳥の王子, Hakuchō no ōji ) (Sångare: Eiko Masuyama och The Chirps)
  2. "I'm Sorry" (なみだとねんね, Namida to ne nen'ne ) (Sångare: Kumiko Ōsugi och The Chirps)

Internationella releaser

Filmen dubbades på engelska 1983 av Sound Shop Inc. i New York under ledning av Peter Fernandez och släpptes av Turner Program Services . Filmen släpptes senare på VHS 1984 av RCA Columbia Pictures Home Video.

I Italien släpptes filmen den 23 november 1978 under titeln "Heidi blir prinsessa" ( italienska : Heidi diventa principessa ). Detta gjordes för att dra nytta av en vag likhet mellan Eliza och Heidi från Heidi, Girl of the Alps, som hade vunnit en enorm popularitet i Italien samma år. Elizas namn ändrades till Heidi i filmen, och Heidis italienska barnröstskådespelerska anställdes för att dubba karaktären. Den italienska versionen är några minuter kortare och innehåller berättarröst från den italienska berättaren i Heidi -serien.

Filmen dubbades även på spanska, franska, tyska, ungerska, ryska, grekiska, koreanska och arabiska.

externa länkar