The Heroes (TV-serie)
Hjältarna | |
---|---|
پهلوانان | |
Genre | Historisk / Animation |
Skapad av | Siavash Zarrinabadi & Mehrdad Sheikhan |
Skriven av | Siavash Zarrinabadi |
Regisserad av | Siavash Zarrinabadi & Mehrdad Sheikhan |
Röster av |
|
Temamusikkompositör | Saeed Ansari |
Kompositör | Saeed Ansari |
Ursprungsland | Iran |
Originalspråk | persiska |
Antal säsonger | 5 |
Antal avsnitt | 63 ( lista över avsnitt ) |
Produktion | |
Exekutiv producent | Harekat-e Kelidi Company |
Producent | Alireza Golpayegani |
Redaktör | Siavash Zarrinabadi |
Körtid | 30 minuter |
Tillverkningsföretag | Saba Animation Center |
Släpp | |
Ursprungligt nätverk | |
Originalutgåva |
2008 – nu |
Hjältarna ( persiska : پهلوانان, romaniserad : Pahlevānān , som betyder Mästarna ) är en iransk animerad tv-serie skriven och regisserad av Siavash Zarrinabadi och producerad av Alireza Golpayegani från Harekat-e Kelidi Company och Saba Animation Center. Denna serie är också dubbad på arabiska och turkiska . Den första säsongen sändes i mars 2008 på IRIB TV2 och den sista säsongen sändes i april 2022 på IRIB TV1 . Denna serie återsändes många gånger av IRIB Pooya & Nahal . Serien fokuserar på Pourya-ye Valis elevers kamp mot Eskandar Khan och förmanar Pourya-ye Vali på 1200-talet.
Komplott
Pahlavan Pourya-ye Vali , en smed och mästare i Pahlevan Haydar Khorasanis Zoorkhaneh , med sina elevers uppfinningsrikedom och samarbete: Pahlavan Yavar, som är som Pouria inom smide, Pahlavan Safi, som tidigare var en av de styrande arméerna i Balkh , har nu sysselsatt med filttillverkning och Pahlavan Mofrad, som var Ayyar , har nu startat en frisörsalong på stadens torg, kämpar mot tricket från Eskandar Khan, den girige och ambitiösa Darughachi i staden. Den lata och snåla kungen av city är också med i serien. Berättelsen om denna samling utspelar sig i staden Khwarazm , en av städerna i Greater Khorasan , på 1200-talet. Varje avsnitt har en separat berättelse som slutar i samma avsnitt.
Röstbesättning
- Ali Hemat Momivand som Eskandar
- Bijan Ali Mohammadi som Pourya-ye Vali (säsong 1,2,3,4)
- Amir Mohammad Samsami som Yavar
- Zafar Geraei som Mofrad (säsong 1,2,3,4)
- Hamidreza Ashtianipour som Safi och Pourya-ye Vali (säsong 5)
- Shahrouz Malekarayi som Teymour (säsong 1,2,3,4)
- Touraj Nasr som Tooti och Toghrol
- Saeid Sheikh Zadeh som Mofrad (säsong 5)
- Shahrad Banki som Teymour (säsong 5)
- Mina Ghiaspour som Golrokh
- Hossein Khodadad Beygi
- Valiollah Momeni som Gholam (säsong 1,2)
- Siamak Atlasi som Khajeh
- Akbar Manani
- Zhila Ashkan
- Shayesteh Tajbakhsh
- Hadi Jalili
- Amir Manouchehri
- Ali Asghar Rezaeinik
- Naser Khishtandar
- Maryam Nouri Derakhshan
- Mojtaba Fathollahi
- Hasan Kakhi
Produktion
Alireza Golpayegani beskrev produktionen av den första säsongen så här:
Förproduktionen av denna kollektion varade i 7 månader och dess produktion som grupp varade i cirka 2 år. Många människor samarbetade i produktionen av denna samling. Grunden till dessa berättelser lades av Zarrinabadi 2004, och projektet startade 2005 och avslutades 2007. Varje avsnitt varade i cirka två månader och 10 dagar, och vi producerade totalt 13 till 14 minuter per månad.
Siavash Zarrinabadi angav anledningen till att han valde att göra serien 2D:
Till en början hade vi många diskussioner om att välja tekniken för att arbeta med våra vänner i produktionsteamet, och slutligen, från olika konstruktionsmetoder som dator 3D, cut-out och enbildsdockor, var den tvådimensionella metoden valt. Enligt min åsikt, trots problemen med att använda denna metod, särskilt i Iran, såsom det stora antalet produktionsteammedlemmar och behovet av en stor arbetsyta jämfört med den tredimensionella metoden, som kräver färre människor och mindre utrymme, de två -dimensionell metod och dess speciella grafik är mer i linje med berättarstilen, karaktärerna och den historiska atmosfären i denna samling.
Avsnittslista
Säsong 1
# | Avsnittets titel | Premiärsändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Pahlevan Haydars Kabbadeh" Transkription: " Kabbadeh-ye Pahlevan Haydar " ( persiska : کباده پهلوان حیدر ) |
2008 |
2 |
"Safi" -transkription: " Safi " ( persiska : صفی ) |
2008 |
3 |
"Alive Tiger" -transkription: " Babr-e Zendeh " ( persiska : ببر زنده ) |
2008 |
4 |
"Cheerleader" -transkription: " Ma'rekeh Geer " ( persiska : معرکهگیر ) |
2008 |
5 |
"Stone Mill" -transkription: " Sang-e Asyab " ( persiska : سنگ آسیاب ) |
2008 |
6 |
"Courier from Khiva" Transkription: " Payki az Khiveh " ( persiska : پیکی از خیوه ) |
2008 |
7 |
"Obetald skatt" -transkription: " Maliat-e Aghab Oftadeh " ( persiska : مالیات عقبافتاده ) |
2008 |
8 |
"The Wolves" -transkription: " Gorg-ha " ( persiska : گرگها ) |
2008 |
9 |
"Pourias svärd" -transkription: " Shamshir-e Pouria " ( persiska : شمیر پوریا ) |
2008 |
10 |
"Treasure" -transkription: " Ganj " ( persiska : گنج ) |
2008 |
11 |
"Hästkapplöpning" -transkription: " Mosabegheh-ye Asb Davani " ( persiska : مسابقه اسبدوانی ) |
2008 |
12 |
"Kungens dotter" -transkription: " Dokhtar-e Hākem " ( persiska : دختر حاکم ) |
2008 |
13 |
"Hästtjuv" -transkription: " Dozd-e Asb " ( persiska : دزد اسب ) |
2008 |
Säsong 2
# | Avsnittets titel | Premiärsändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Speaker Parrot" -transkription: " Tooti-ye Sokhangoo " ( persiska : طوطی سخنگو ) |
|
2 |
"The Black Powder" -transkription: " Gard-e Siyah " ( persiska : گرد سیاه ) |
|
3 |
"Jabbar (den obarmhärtige)" Transkription: " Jabbar " ( persiska : جبار ) |
|
4 |
"The Promise of a Thief" Transkription: " Ghole yek Dozd " ( persiska : قول یک دزد ) |
|
5 |
"The Bail" -transkription: " Amanat " ( persiska : امانت ) |
|
6 |
"The War Elephant" -transkription: " Fil-e Jangi " ( persiska : فیل جنگی ) |
|
7 |
"Safdar" -transkription: " Safdar " ( persiska : صفدر ) |
|
8 |
"The Generosity Contract of Blacksmithery" Transkription: " Fotowat Nameh-ye Ahangari " ( persiska : فتوتنامه آهنگری ) |
|
9 |
"Sage of Court" -transkription: " Hakim-e Darbar " ( persiska : حکیم دربار ) |
|
10 |
"Biografi" -transkription: " Sharh-e Ahval " ( persiska : شرح احوال ) |
|
11 |
"Eskandar's Treasure" -transkription: " Ganj-e Eskandar " ( persiska : گنج اسکندر ) |
|
12 |
"Amir Houshang" ( persiska : امیرهوشنگ ) |
|
13 |
"Smed" -transkription: " Ahangari " ( persiska : آهنگری ) |
Säsong 3
# | Avsnittets titel | Premiärsändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Bandit in Black" -transkription: " Ayyar-e Siyahpoosh " ( persiska : عیار سیاهپوش ) |
|
2 |
"Khajeh Soheils testamente" Transkription: " Vassiyate Khajeh Soheil " ( persiska : وصیت خواجه سهیل ) |
|
3 |
"The Star of Najm al-Zarar" Transkription: " Setarey-e Najm al-Zarar " ( persiska : ستاره نجمالضرر ) |
|
4 |
"Heritage of Sahhaf" Transkription: " Miras-e Sahhaf " ( persiska : میراث صحاف ) |
|
5 |
"Old Rider" -transkription: " Kohneh Savar " ( persiska : کهنه سوار ) |
|
6 |
"Belgheis" ( persiska : بلقیس ) |
|
7 |
"Rama och ormar" -transkription: " Rama va Mar-ha " ( persiska : راما و مارها ) |
|
8 |
"Sable" -transkription: " Shabdiz " ( persiska : شبدیز ) |
|
9 |
"Saffar" ( persiska : صفار ) |
|
10 |
"Salar" ( persiska : سالار ) |
|
11 |
"Offrade" -transkription: " Fadaei " ( persiska : فدایی ) |
|
12 |
"Smeden av Yavar" Transkription: " Ahangari-ye Yavar " ( persiska : آهنگری یاور ) |
|
13 |
"Jordens bagage" -transkription: " Bar-e Donya " ( persiska : بار دنیا ) |
Säsong 4
# | Avsnittets titel | Premiärsändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Tjuv från Basra" Transkription: " Tarrar-e Basreh " ( persiska : طرار بصره ) |
|
2 |
"Shams the Bird" -transkription: " Shamss-e Parandeh " ( persiska : شمس پرنده ) |
|
3 |
"The Boar" -transkription: " Khenzir " ( persiska : خنزیر ) |
|
4 |
"Vacker" transkription: " Farrokhlagha " ( persiska : فرخلقا ) |
|
5 |
"Tablet of Nacrotic" -transkription: " Habb-e Flonia " ( persiska : حب فلونیا ) |
|
6 |
"Lapidary" transkription: " Gowhar Tarash " ( persiska : گوهرتراش ) |
|
7 |
"Sadhu" -transkription: " Mortaz " ( persiska : مرتاض ) |
|
8 |
"Khalil the Miller" -transkription: " Khalil-e Asyaban " ( persiska : خلیل آسیابان ) |
|
9 |
"Bear Hunter" -transkription: " Shekarchi-e Khers " ( persiska : شکارچی خرس ) |
|
10 |
"Återvänd till Balkh" -transkription: " Bazgasht be Balkh " ( persiska : بازگشت به بلخ ) |
|
11 |
"The Clown" -transkription: " Dalghak " ( persiska : دلقک ) |
|
12 |
"The Falcon" -transkription: " Ghoosh " ( persiska : قوش ) |
|
13 |
"Taymours omvändelse" -transkription: " Tobeh-ye Taymour " ( persiska : توبه تیمور ) |
Säsong 5
# | Avsnittets titel | Premiärsändningsdatum |
---|---|---|
1 |
"Golrokh" ( persiska : گلرخ ) |
mars 2022, 21 |
2 |
"Azhdar" ( persiska : اژدر ) |
|
3 |
"Firuz och Piruz" -transkription: " Firuz va Piruz " ( persiska : فیروز و پیروز ) |
|
4 |
"Antelope" -transkription: " Boz-e Koohi " ( persiska : بز کوهی ) |
|
5 |
"Elephant on Shoulder" Transkription: " Fil bar Doosh " ( persiska : فیل بر دوش ) |
|
6 |
"Pahlevan Heshmat" ( persiska : پهلوان حشمت ) |
|
7 |
"Praiser" -transkription: " Madiheh Goo " ( persiska : مدیحهگو ) |
|
8 |
av "Berättelsen om två städer" : " Dastan-e Do Shahr " ( persiska : داستان دو شهر ) |
|
9 |
"Iron Pen-Case" -transkription: " Qalamdan-e Ahani " ( persiska : قلمدان آهنی ) |
|
10 |
"Commander Tahmasb" -transkription: " Farmandeh Tahmasab " ( persiska : فرمانده طهماسب ) |
|
11 |
"The New Disciple" -transkription: " No Morid " ( persiska : نومرید ) |
Reception
Utmärkelser
- Priset för seriens bästa regissör i den tredje Jam-e-Jam Television Festival (Siaavash Zarrinabadi)