The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling
" The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling" är en brittisk flygares sång från första världskriget .
Det är tydligen en parodi på en annan populär låt från den tiden med titeln "She Only Answered 'Ting-a-ling-a-ling'". Det är med i Brendan Behans pjäs The Hostage (1958).
Text
Texterna är: [ citat behövs ]
- Helvetets klockor går ting-a-ling-a-ling
- För dig men inte för mig:
- För mig sjunger änglarna-a-ling-a-ling,
- De har varorna åt mig.
- åh! Död, var är din sting-a-ling-a-ling?
- åh! Grave, din seger?
- Helvetets klockor går ting-a-ling-a-ling
- För dig men inte för mig.
Rad fem och sex citerar Paulus ' ord om uppståndelsen i 1 Kor 15:55 , som används i begravningsgudstjänsten : "O död, var är ditt stick? O grav, var är din seger?" Det finns alternativa, mörkare texter för tredje och fjärde raden, som används i den ursprungliga scenmusikalen Oh, What a Lovely War! .
- Och de små djävlarna sjunger alla
- för dig men inte för mig
Behan-versionen är:
- Helvetets klockor går ting-a-ling-a-ling
- För dig men inte för mig:
- Åh! Död, var är din sting-a-ling-a-ling?
- åh! Grave, din seger?
- Om du träffar begravningsentreprenören,
- Eller den unge mannen från Pru ,
- Få en pint med det som blir över,
- Nu säger jag hejdå till dig.
1966 film
En krigsfilm från första världskriget från Mirisch Productions från 1966 med titeln The Bells of Hell go Ting-a-ling-a-ling med Gregory Peck och Ian McKellen i huvudrollerna , regisserad av David Miller och med manus av Roald Dahl , övergavs efter fem veckor filmar i Schweiz. Filmen, som visar flyganfallet på Zeppelinbasen i Friedrichshafen , övergavs efter tidig snö i Alperna .
Frälsningsarmén
Låten har också kopplingar till Frälsningsarmén , som refereras till i "The Mixer and Server, Volume 20" från 1911: "I London sjunger Frälsningsarméns tjejer och andra gatubönande band en sång som har blivit allmänt populär i trånga delar av staden." Det är anmärkningsvärt att texterna i denna Frälsningsarméversion skiljer sig något från både den etablerade "änglarna"-versionen och "djävlarna"-versionen i Oh, What a Lovely War! : [ citat behövs ]
- Helvetets klockor går ding-aling-ling
- För dig, men inte för mig;
- De ljuvligt röstade änglarna sjunger-a-ling-ling
- Genom all evighet.
- O, död, var är din sting-a-ling-ling;
- O, grav, din seger!
- Ingen ding-a-ling-ling, ingen sting-a-ling-ling.
- Men sing-a-ling-ling för mig.
I populärkulturen
Den är parodierad i "The Wonderful War" av Leslie Charteris, samlad i Featuring the Saint (1941).
Det är låten för sluttexterna av tv-miniserien " A Perfect Hero " (1991).