Tenjin no Honji
Tenjin no Honji (天神の本地) är en japansk otogi-zōshi i två rullar, troligen komponerad i slutet av Muromachi-perioden .
Komplott
Engi- kejsarens (延喜帝) regeringstid fanns en minister vid namn Sugawara som var av låg börd men hade en enorm gunst och inflytande hos kejsaren. Det fanns vid denna tid också en minister vid namn Tokihira vars skicklighet och inflytande var mindre än Sugawara-ministerns. Avundsjuk på Sugawara-ministern satte Tokihira en eld inne på palatsområdet och kastade skulden på sin rival. Kejsaren befallde Tokihira att arrestera Sugawara-ministern, och Tokihira var tvungen att fånga och binda sin rival.
Sugawara-ministern besteg berget Hiei och tog ett tårfyllt farväl av sin lärare Hōshōbō innan han reste till sjöss i exil i Dazai-fu . Hans tjänare mördades av Tokihira efter att ha sett sin herre av. Sugawara-ministern beklagade sin ensamma exil i poesi, men sedan inträffade miraklet med tobi-ume och när han bad till Bonten och Taishaku och proklamerade sin oskuld, föll en papperslapp från himlen med en blixt. Namu taisei itoku tenman dai-jizai tenjin (南無大聖威徳天満大自在天神), och han gick bort.
Kan Shōjō visade sig för Hōshōbō på Mount Hiei och sa åt honom att inte blanda sig i hans hämnd. Uppenbarelsen åt ett granatäpple innan den blåste ner dörren och bröt upp i lågor. På en enda natt attackerade Kan Shōjō, i form av en vithårig figur, palatset med blixten, och Tokihira sparkades ihjäl. Kejsaren, skräckslagen, kallade Hōshōbō till domstol. Hōshōbō steg ner från berget, korsar Kamo-floden när den svämmade över och böljade av vågor, och anlände till palatset. Munken bad, vilket fick Kan Shōjō att resa sig upp till himlen.
Från och med denna tidpunkt dyrkades Kan Shōjō som Tenman Dai-jizai Tenjin
.Genre och datum
Tenjin no Honji är ett verk av otogi-zōshi -genren, en kort prosaberättelse skriven under Japans medeltidsperiod ; specifikt är det en honjimono , ett verk som beskriver en gudoms gärningar under deras mänskliga livstid och ursprunget till en eller flera religiösa platser associerade med dem. Litteraturforskaren Manabu Murakami , i sin artikel om arbetet för Nihon Koten Bungaku Daijiten , daterar det till "kanske slutet av Muromachi-perioden ".
Källor och teman
Verket är tydligt baserat på Kitano Tenjin Engi , i synnerhet de texter som finns i Anrakuji-bon- manuskriptlinjen, och förvandlar den religiösa texten som beskriver guden Tenjins ursprung till en berättelse. Jämfört med Engi inkluderar Tenjin no Honji mycket mer waka (poesi på klassisk japanska ) och färre kanshi (poesi på klassisk kinesiska ).
Kitano Tenjin-helgedomen var ett viktigt fokus för Kyotos folks religiösa sedvänjor under medeltiden (det tolfte till sextonde århundradet), och per Murakami tycks detta verk spegla den populära religiösa känslan. Murakami spekulerar vidare att det också kan ha skapats på uppdrag av ett tempel.
Textlig tradition
Tenjin no Honji finns i två rullar, även om den finns kvar i många kopior av olika format. En kopia med två rullar som traditionellt tillskrivs Ichijō Kanefuyu finns i Tenri Central Library , som också har en emaki - utgåva med en rullning, en skadad miniatyr- emaki -utgåva med en rullning och en Nara-ehon- utgåva i två volymer. En emaki -utgåva med en rullning är i besittning av Toyoko Takasu (鷹巣豊子). Kyoto University School of Letters har en Nara-ehon- utgåva i en volym, vars slut saknas, och det finns en tryckt upplaga med två volymer som daterar till Keian 1 (1648).
Moderna upplagor
Faksimiler
- Tenri Toshokan Zenpon Sōsho (天理図書館善本叢書) Ko-Nara-ehon (I) (古奈良絵本集(一); baserat på Tenri University-texten med en rullning)
- Otogi-zōshi Emaki (御伽草子絵巻; redigerad av Hideo Okuhira och publicerad 1982; baserad på Takasu-texten; inkluderar även tryckt text)
Kritiska tryckta upplagor
Verket trycktes i volym ett av Muromachi-jidai Monogatari Taisei (室町時代物語大成) baserat på emaki formellt i innehaven av Shōkōkan
, Nara -ehon tidigare i innehav av Ken Sasano Keian-utgåvan. Det dök också upp i volym ett av Shintō Monogatari Shū (神道物語集), en del av Denshō Bungaku Shiryō-shū ( 伝承文学資料集), baserad på texten från Tenri University med två rullar, 1961 års text från Tenri University, the 1961 .集) redigerad av Shigeru Yokoyama , baserat på texten med en rullning i Akagi-arkivets innehav (赤木文庫 Akagi-bunko ), och volym tio av Muromachi-jidai Monogatari Taisei baserad på Tenri University med en rullning text, emaki i innehaven av Ōsaka Tenmangū, och Keian-utgåvan.Anteckningar
Citat
Anförda verk
- Murakami, Manabu (juni 1966). "Otogi-zōshi Tenjin no Honji Nōto (I): Honmon Keitō Suitei Sagyō Hōkoku" お伽草子「天神本地」ノート(一 ! Nagoya University Journal of Japanese Language and Literature (på japanska). Nagoya universitet . 18 :25–44.
- Murakami, Manabu (november 1967). "Otogi-zōshi Tenjin no Honji Nōto (II)" お伽草子「天神本地」ノート(二) . Nagoya University Journal of Japanese Language and Literature (på japanska). Nagoya universitet. 21 : 43–51.
- Murakami, Manabu (1983). " Tenjin no Honji ". Nihon Koten Bungaku Daijiten 日本古典文学大辞典 (på japanska). Vol. 4. Tokyo: Iwanami Shoten . s. 379–380. OCLC 11917421 .